Не сомневайся во мне. Я священник. Я не могу лгать. (с) Котомине
Мастер. Спасибо за то что спас мне жизнь. Но не мог бы ты с меня слезть? (с) Сэйбер
Это был геноцид во имя любви! (с) Илия
- На что похожа техника Арчера? - На йогурт. (с) Широ
- Почему ты помог им? Ты что-то задумал, Лансер? - А? Ты разве не знала? Я всегда планирую что-то зловещее, когда помогаю людям. (с) Лансер
- Простите Тосака-сан... куда вы направляетесь? - Пойду убью Широ. (с) голова Тосаки Рин
Широ умер уже восемь раз, и в пяти случаях из восьми убила его ты! (с) Тайга обращаясь к Илии
- Ребята, вы что меня вообще не слушали? - А у тебя похоже очень много свободного времени, да, Лансер? (с) Широ
Ну если ей так нужен этот Грааль, пусть женится на нём! (с) Широ
II.
Ко мне пришёл сын моего врага и просит о помощи. Мне смеяться или плакать? (с) Котомине Кирей
Широ и Рин впрыгивают через ступени в подвал. Кастер: Когда же вы, мартышки, лестницей научитесь пользоваться?
Арчер: Мастер Кастер может быть либо её марионеткой, либо полным идиотом. Последнее не так уж и невозможно, учитывая тот наглядный пример, который у нас здесь есть. Широ: ) Мысли Широ: >_<###
Рин бежит уничтожать Грааль, Гил стреляет в неё, Широ сбивает меч Гила своим. Широ: Ты не убьёшь Тосаку пока я здесь! Гил: Вообще-то я хотел не дать ей умереть ужасной и мучительной смертью, но ладно, проехали…
*Широ, обращаясь к Сэйбер, которая только что защитила его от очередной атаки Гильгамеша* - Сэйбер, иди к Тосаке. Я с ним справлюсь. Сэйбер: ЧЕ…?! Гил:…ГО?!
Кузуки: Значит, ты с самого начала был предателем. Арчер: Что-то вроде того. Но так как я победил греческого Героя, я думаю, что выражение «Троянский Конь» здесь более уместно.
- Я вижу тебя уже в четвёртый раз. Можешь помолиться о том, чтобы впредь этого не произошло? (с) Широ, обращаясь к Котомине
Сакура: Семпай, тебе что, не нравиться Райдер? Мысли Широ: a) Да, не нравится – проблемы b) Нет, нравится – проблемы Широ: Райдер, что, говоришь, ты есть на завтрак будешь?
III.
- Пожалуйста, не мог бы ты убрать отсюда свою Слугу? Она слишком враждебно на меня смотрит. Я не слишком хорош как священник, могу неадекватно среагировать. (с) Котомине
- УЙДИ ОТ МЕНЯ, ТЫ, КРАСНЫЙ ДЕМОН! (с) Широ, обращаясь к Рин
Знаменитая записка Рин. «После занятий, встретимся в лесу за стрельбищем. Я не злюсь на тебя за то, что произошло этим утром, поэтому лучше тебе придти. Если ты не придёшь, я тебя убью пойду домой».
- Что думаешь для меня важнее, ты или еда? Я бы взбесилась, если бы ты пошёл готовить завтрак в таком состоянии. (с) Тайга
Я мог с уверенностью сказать одно. Стоящий за моей спиной Котомине Кирей - улыбался. И это… …пугало меня до чёртиков. (с) Широ
- Молодец. Поднялся. Дальше что? (с) Гил, комментируя живучесть и упорство Широ.
Арчер: Ты не сможешь достигнуть своих идеалов. Широ: О, будь уверен, я не хочу становиться тобой. Арчер: Это значит, что ты сейчас умрёшь? Широ: >_< Арчер: >_<
Широ: Не беспокойся, Сакура, это же просто царапина. Или что, ты утром пробралась ко мне в комнату и случайно наступила мне на руку, поэтому и чувствуешь себя виноватой? Сакура: Семпай, я же не так много вешу!
Сэйбер: То есть, если я правильно поняла, я должна сидеть здесь и следить за Широ, чтобы он никуда не улизнул? Мысли Широ: У меня мурашки или в комнате сквозняк?
- Ну всё, теперь я пуленепробиваем. (с) Широ, убедившись что его тело на самом деле состоит из мечей.
Синдзи: А сейчас, Эмия, ты умрёшь. Мысли Широ: Как, блин, неожиданно.
IV.
Синдзи: Я говорил тебе, что не знаю, кто это сделал, но именно я установил барьер на школу! Широ: =_= Синдзи: Ты мне тогда не поверил, так ведь? =_=
Fate: Синдзи: Если ты хочешь, чтобы я снял барьер – становись на колени!
UBW: Синдзи: Если ты хочешь, чтобы я пощадил тебя – становись на колени!
HF: Синдзи: Если ты хочешь, чтобы я отпустил Сакуру… Широ: …я должен встать на колени и начать молить тебя об этом? Синдзи: …Неа. Что за скучное зрелище, смотреть на парня, стоящего на коленях…
Широ, сломав Синдзи руку: Позже покричишь. Снимай барьер, Синдзи. Синдзи: Кого ты обманываешь… кто тебя слушать… будет… Широ: Тогда я убью тебя, чтобы снять барьер. Мне всё равно. Решай быстрее. Синдзи: Ха… ты врёшь… ты на такое не способен… и я ещё никого не убил… я просто хотел чтобы все поделились со мной своими жизн- Широ: ...Ладно. Прощай, Синдзи.
Да, это Фейтовский Широ. В мыслях он лишь немного посочувствовал Синдзи, который не знал, что у волшебников нет никаких проблем с убиванием друг друга )
- Ладно. Раз об этом меня попросила моя внучка, я должен исполнить свой долг, как добрый дедушка. Прости, но сейчас я буду делать тебе больно. (с) Зокен, приняв Широ за таинственного незнакомца, который шпионил за Сакурой
Широ и Рин, синхронно: - Что с Сакурой?! Кирей, посмотрев на обоих: - Что-то я не могу понять, вы либо в хороших отношениях, либо в очень плохих.
Илия, обращаясь к Сакуре: Похоже, ты знакомая Широ, так что я сделаю исключение и буду относиться к тебе как к человеческому существу. Сакура: Ты права. Взаимно.
Мысли Широ: Быстрей, быстрей вспоминай, о чём ты ещё хотел спросить, пока он тебя не выпроводил… Кирей, вздохнув: Наверное, ты бы хотел спросить меня о семье Айнцберн? Широ: Точно!
Широ: Тосака, почему дверь в сарай открыта? Тосака: Это не я! Она была открыта, когда я сюда пришла! Широ: Странно. Я думал, что закрыл его снаружи. Тосака: Как бы ты смог? Этот сарай закрывается только изнутри. Широ: Именно. Дверь всегда открыта, и ты можешь запереть её только изнутри. И как ты об этом узнала? Тосака: *fuck*
- Да. У меня нет причин сражаться. Как и тебя, Святой Грааль меня не интересует. - Но… - Но я взялся за это дело. Я не могу останавливаться на полпути. (с) Кузуки обращаясь к Широ, перед тем как ринуться в самоубийственную атаку на Арчера.
Широ: Что ты сделал с Тосакой?! Арчер: Как и договаривались – ничего. Но ты опоздал, так что я отдал её Мато Синдзи. Ты же знаешь, у него к ней нездоровое влечение, и если она его спровоцирует, он сорвётся. Так что он, наверное, в данный момент её насилует и убивает *trollface* Широ: *убить*
Примечательно, что я переводил его с распечатанных листов, а когда решил проверить, есть ли оно в сети в нормальном виде, то обнаружил, что есть. Можно почитать на английском ещё раз, если что. Я не против )
Здесь приведено только интервью с Насу, Такеучи и Сакамото, по ссылке же можно прочитать весь буклет.
Вот он – последний бокс-сет Сада Грешников, который родился в беспрецедентном стремлении создать фильм из семи частей. Оригинал, на котором он основан, теперь похоронен как «коллекционное издание». Теперь он в роскошном чёрном гробу, который ему не идёт. В моих мыслях Сад Грешников к этому моменту уже был позабыт, но спустя годы, благодаря талантам многочисленных сотрудников он вновь вернулся к жизни. Надеюсь, вы обратите внимание на то, что этот бокс-сет для Blue-ray выглядит так же как и бокс-сет для романов, и надеюсь, он будет радовать вас ещё много-много лет. Вот то единственное что я могу сказать вам как человек, который не мог ничего делать, кроме как наблюдать за бушующим и удивительным процессом создания. Эти три года для меня были особо возбуждающими. Теперь всё уже ушло в прошлое, и всё что я могу, так это оглядываться назад на былое возбуждение и сожаления, но я знаю, что этот отрезок моей жизни будет жить в моём сердце, и никогда не будет забыт.
Моя сердечная благодарность эре, в которой я живу, всем сотрудникам, и вам, кто морально меня поддерживал.
Киноко Насу
Ниже следует интервью, которое дали соавторы Сада Грешников Такаши Такеучи (Дизайн Персонажей), Киноко Насу (Сюжет) и сэйю Майя Сакамото (Шики Рёги). Все трое расскажут о своём понимании и видении романа и фильмов по нему, а также о своих впечатлениях полученных на разных стадиях создания фильмов.
Корни Сада Грешников
Такаши Такеучи: Примерно в то время, когда был написан Сад Грешников, Насу был увлечен настольной ролевой игрой со своими друзьями, исполняя роль мастера. Типичная настольная ролевая игра вроде «Record of Lodoss War», когда игроки собираются вместе и разговаривают друг с другом во время игрового процесса. Это происходило каждую неделю, так что я уверен, что процесс был напряженный. Тогда Интернет уже начинал становиться местом, где можно было выпустить новый проект, и я начал подумывать о том, чтобы сделать что-нибудь самому. Я подумал «Может быть, я смогу сделать что-нибудь вместе с Насу?» и попросил его зайти. С этого всё и началось. Я думаю, мы оба хотели попробовать что-то новое.
Киноко Насу: Такеучи был человеком действия, но я был очень не уверен по этому поводу. Тогда мне была неприятна сама мысль о том, чтобы вывесить мою работу на сайте. С одной стороны я хотел, чтобы люди читали моё творение на бумаге, и с другой, мне не нравилось, что в отличие от рисунка, нельзя было чётко проследить соблюдение прав авторства. Чтобы ты не написал, это можно будет легко скопировать и есть риск, что твою работу могут показать где угодно. Это очень меня пугало. И поэтому я поначалу был против этой идеи, но Такеучи был настроен решительно, и говорил: «Я понимаю тебя, но мы должны что-то сделать, иначе мы не сдвинемся с места». Так что он меня уговорил, и я решил забыть обо всех упомянутых ранее страхах и решил делать то, что мне захочется.
Такеучи: Тогда нам случалось показывать наши творения друзьям. Мы считали, что если мы хотим, чтобы наши творения увидели другие, то единственный выход был заняться этим профессионально. Но сразу стать профессионалом очень сложно, да и это не всегда получается. Поэтому я подумал, что вывесив своё творение в Интернете, мы сможем показать её другим без претензии на профессионализм, и при этом, не останемся заточёнными в кругу друзей – что-то вроде золотой середины. И я подумал, что это даст Насу новый путь для его творчества.
Насу: Ну да, это давало мне новые возможности, но моей изначальной мотивацией было делать то, что мне хочется, так что для меня где-то процентов на 50 это всё было для самоудовлетворения, ничего больше. Но к тому времени как я написал третью главу, самоудовлетворение перестало быть моей целью; я обнаружил себя в совершенно другом режиме, теперь я был озабочен тем, чтобы этот проект стал суммой всего того, что я сделал до этого момента. С того момента, я перестал смотреть на этот проект как на простую пробу пера - внезапно я почувствовал, что я должен отдать всего себя, так что я начал усердно работать.
Майя Сакамото: Значит, вы обнаружили это посреди работы над романом?
Насу: Когда я написал Третью Главу, я почувствовал, что достиг определенного баланса. Во Второй Главе я всё ещё работал для собственного развлечения. Но когда я закончил с третье главой, я подумал «А вот это я уже могу с уверенностью порекомендовать другим людям. Если я смогу продолжать в том же духе до самого конца, возможно в этом и будет какой-то смысл». И я приготовился выполнить поставленное задание.
Майя Сакамото: Понятно. А вы, мистер Такеучи, играли ли вы роль редактора для мистера Насу? Спрашивали ли вы его о значении конкретной сцены или вносили свои предложения?
Такеучи: Перед тем как мы запустили проект, я внёс пару предложений типа «Так как люди будут читать это в Интернете, попробуем выпускать то, что не будет особо выходить за рамки». И хотя, по моему мнению, мы должны были выпускать хорошо описанную короткую историю, он сказал мне, что хотел бы заняться серией под названием Сад Грешников. Когда мы с этим определились, я сказал что-то вроде «Если сюжет будет громоздким, его непросто будет читать, так что не размахивайся». Кроме этого, я посоветовал ему использовать простые заглавия, но касательно самого текста я просто ждал, что же он напишет. И что самое интересное, даже если я сказал ему не размахиваться, он сразу выдал текст гигантских размеров, начиная с Первой Главы (смеётся) Но, конечно же, сюжет меня зацепил с самого начала. Словно это был театр одного актера, в котором демонстрировался талант писателя Киноко Насу.
Насу: И всё же, нельзя отрицать тот факт, что печатная продукция плохо расходится в Интернете. У вас может быть 10 посетителей, но 9 из них не прочитают то, то вы написали. Я знаю, что для Такеучи это факт был источником негодования. Так что когда мы закончили выкладывать роман в Интернете, он мне сказал: «Если мы не получили никакого признания после того как создали настолько хорошее произведение, пойдём туда, где мы его получим».
Такеучи: Заставить людей читать роман в Интернете оказалось сложнее, чем мы думали, и неспособность преодолеть этот барьер стал для нашего рискованного предприятия горьким поражением. Нам пришлось выпустить печатный вариант на таких фестивалях как Comitia, но я не мог отказаться от мысли, что больше людей должны прочитать роман. Так что я начал мыслить стратегически и пришёл к идее создания игры для TYPE-MOON - неофициального писательского кружка - автором которой будет Насу.
Насу: В мире много различных талантов, но талант к созданию чего-то и талант, который побудит других высоко оценить созданное тобой произведение – две разные вещи. И возможно последнего мне не хватает. Или же, я должен сказать, что я не концентрируюсь на этом аспекте. Тогда я упрямо думал, что «Если ты создал нечто особенное, люди никак не смогут это игнорировать». И я всё ещё в это верю. Но Такеучи сказал мне тогда: «Этого недостаточно. Ты должен постараться, чтобы получить в ответ хотя бы слово о своей работе». И вот так мы начали проект по созданию неофициальной игры под названием Тсукихиме. Она неплохо продалась, и это привело к тому, что читатели внезапно осознали: «Эй, этот парень оказывается ещё и роман написал!» Вот так люди узнали о Саде Грешников.
Такеучи: В отличие от моего прошлого опыта по работе с Садом Грешников, при создании игры мне пришлось много чего редактировать, чтобы убедиться, что мы получим большую аудиторию. Я вносил много предложений таких как «давай изменим ситуацию так, чтобы её можно было проще понять» или «давай просто избавимся от этой секции». В конце, большинство из них сработали, так что я думаю, что это было полезно для проекта.
Сакамото: У вас такое взаимопонимание. Вы словно банда! (смеётся) Я считаю, что отношения складываются лучше всего тогда, когда один умеет то, чего не может другой. Но если не говорить о том, как вы дополняете друг друга, есть ли у вас то, что вас объединяет? Так, например, любимые фильмы или что-то вроде того.
Такеучи: Ну, учитывая то, что мы знаем друг друга со средней школы, мы оба подвержены влиянию одних и тех же вещей. Нет нужды говорить о том, что мы одного поля ягоды, но я думаю дело в том, что мы испытываем больше общих эмоций, чем имеем общих предпочтений. Вы знаете, как если бы вы сказали: «Ну, вот что я испытал этим днём», а другой ответил бы, «Эй, ты прав».
Насу: Такеучи рисует мангу, я – пишу романы; мы оба усердно работаем каждый в своём жанре. После того, как мы создали нашу первую игру, мы открыли для себя - как весело и плодотворно работать над чем-то вместе, и мы решили сконцентрировать наши усилия на игре… но затем, Сад Грешников начал приобретать популярность то здесь, то там, что привело к тому, что редактор компании Kodansha мистер Кацуши Ота гонялся за нами более четырёх лет (смеётся). Так что всё закончилось переизданием романа в форме книги. Но сказать по правде, когда мы создали первую игру, я сказал себе «Теперь, когда я завоевал себе место в индустрии игр, я перестану писать романы, и буду писать игры».
Такеучи: Для Насу это вопрос гордости. Но причиной, по которой мы создали игру, изначально было стремление побудить людей прочитать Сад Грешников. Для Насу естественно воспринимать это со стоицизмом, но отказ от той его части, которая пишет романы, и которая составляет его основу, может пошатнуть его сущность. Поэтому я хочу, чтобы он продолжал писать романы.
Насу: Из всех способов развлечений, которые у нас есть, роман – самый уникальный, потому что все, что вам для него нужно – это автор. Вот почему писатель будет поглощён своими собственными идеями и ценностями, и ему сложно будет их менять. Как вы, возможно, можете понять по моим работам, сам я очень упрям, но так как мой друг говорит мне расти над собой, я думаю, что мне удастся найти баланс.
Сакамото: Потрясающе! Словно мистер Такеучи - продюсер мистера Насу! Вы такая невероятная команда!
Насу: И всё же, я написал Сад Грешников, когда я был по-настоящему упрям. Сад Грешников был написан автором в возрасте около 20 лет, который чувствовал, что всё, что ему нужно – это его собственные убеждения. Может быть, поэтому его непросто читать, но именно поэтому я считаю, что он имеет большое значение как проект.
Проект Сад Грешников – запущен
Насу: Кстати говоря, тот интернет-проект, который вы записывали с мистером Отой – Full Moon Dramatic Reading Hall Майи Сакамото – записывался в той же студии, в которой мы проводили прослушивания для Сада Грешников. Я однажды заметил вас там, когда проходил мимо студии.
Сакамото: Да, вы правы. О, и только сейчас вспомнила, что на пробах Сада Грешников я прослушивалась не только на роль Шики, но и на роль Азаки.
Насу: Точно, точно.
Сакамото: Оглядываясь назад, я не могу точно сказать, что заставило меня принять участие в прослушивании на роль Азаки. Сейчас, когда я об этом думаю, всё что я могу сказать, что это было не моё. Но, наверное, тогда, я всё ещё видела себя как актрису, которая играла младших сестричек и жизнерадостных девочек. На самом деле, Шики не тот типаж роли, за который я обычно берусь, как раз потому, что она такая невозмутимая. Но я чувствовала, что Шики это тот тип персонажа, который мне хорошо подойдёт, даже до Сада Грешников. Поэтому во время проб я могла играть Шики так, как я хотела и изображала её такой, какой видела её в своём разуме. Поэтому когда я получила эту роль, я была приятно удивлена… я была рада тому, что моё восприятие персонажа было так хорошо принято.
Насу: Я думал, что будет неплохо обновить образ Шики. Я обсудил этот вопрос с продюсерами мистером Иваками из Aniplex и мистером Кондо из ufotable, и как только мы услышали ваш голос, Иваками-сан и я дружно сказали «Да! Она подойдёт, как считаете?» Мы не могли перестать вас нахваливать. Именно так мы себе и представляли голос Шики, и также мы ощущали, как сеью выражает свои эмоции. И получилось так, что во время собрания мы сказали: «Окей, мы берём мисс Сакамото. Конец дискуссии». И когда я вернулся в офис и сказал об этом Такеучи, он был в священном трепете. (смеётся)
Такеучи: Ну, ещё бы, так как я думал, что Майя Сакамото была недостижима как солнце или луна.
Сакамото: Спасибо на добром слове! (смеётся)
Насу: В то время вы озвучивали персонажа Айгис в игре под названием Persona 3. Так что Такеучи и я подумали, что «Если мисс Сакамото берется за роли в играх, мы также можем сделать ей предложение, так?» и когда мы сделали вам предложение придти на пробы, вы согласились.
Такеучи: Если подумать, то впервые мисс Сакамото озвучила Шики для нас в СD-драме TYPE-MOON «Один День в Аненербе».
Сакамото: Именно… (смеётся)
Насу: О. это было очень неразумно с нашей стороны. Простите нас!
Сакамото: В общем-то, разумно. (смеётся) Меня призвали принять участие в СD-драме ещё до того как мы начали снимать фильм.
Насу: Так как мы решили снимать фильм, мы хотели, чтобы вы появились в CD-драме до выхода фильма. И это была драма не по Саду Грешников, но проект, в котором участвовал весь звёздный состав TYPE-MOON, так что я только могу себе представить, как трудно вам было играть своего персонажа…
Сакамото: Я беспокоилась о том, что разрушу образ Шики.
Такеучи: О, нет, не было и секунды, чтобы мы сомневались в вас. Мы поражались вашей игре: «Потрясающе... она идеальна!»
Насу: Это произошло задолго до того, как фильм встал на ноги, и мы попросили вас принять участие в этом проекте, чтобы вы могли прочувствовать персонажа. Поэтому в сравнении с теперешней Шики, ранняя казалась более жизнерадостной. Но даже если и так, мы были уверены, что вы на верном пути.
Сакамото: Шики была для меня глотком свежего воздуха, тем типом персонажа, с которым я ещё не сталкивалась. Именно это сильно меня интриговало, поэтому я и решилась озвучивать её. Когда я увидела рекламные ролики к фильму, я по-настоящему поняла, как сильно поклонники романов его ждут, и это дало мне ещё больше сил: «Вау, да мне дали эпичную роль!» В то время, я уверена – было много людей, которые не могли представить, что я буду озвучивать Шики, и я помню, как многие были удивлены, когда узнали об этом. Поклонники Сада Грешников так сильно впечатлены романом, так что я уверена, что многие жили в ужасе до того момента, как Первая Глава вышла на широкий экран. У каждого из них было своё понимание того, как должен звучать голос Шики. Есть десять тысяч «правильных ответов», но каждый надеется на то, что голос, который будет звучать в фильме, будет хоть немного ближе к тому, что они ожидают услышать. Так что поначалу, я очень переживала из-за того, как они воспримут мою игру.
Насу: Но мнение фенов, которые видели Первую Главу - конечно же, большинство сказали что фильм сам по себе очень хорош, но примерно столько же сказали: «Голос мисс Сакамото звучал лучше, чем я себе представлял». Я уверен, что каждый для себя знал, как должен звучать голос Шики до того как они услышали вас, но как только они познакомились с твоей игрой, я с уверенностью скажу что все приняли вас со словами: «Это, без сомнения, Шики».
Сакамото: Но по какой-то причине, у меня не было никаких плохих предчувствий касательно этой роли. Я заядлый читатель, так что по мере прочтения книги, я могу сказать, для меня она ил нет. Так что обычно роман для меня - самый тяжёлый на подъём жанр. Но в случае с Садом Грешников, после того как я прошла пробы, я выделила время чтобы со всем разобраться и прочитать оригинальный роман, и что поразительно – я быстро ощутила себя «погружённой» в историю. Многие из мотивов романа ориентировано в сторону фантастики, и всё же сюжет не казался мне нереалистичным. Я могла полностью ей сопереживать, и обнаружила что она глубоко запала мне в душу. Например, в книге обсуждаются причины того, почему неправильно убивать других людей, и показан мир, в котором сцена как «мальчик встречает девочку», повторяется снова и снова. Так что для меня те самые основные посылы, самые простые из них, которые заставят любого погрузиться в свою работу, можно найти в этом длинном романе.
Насу: Вы смущаете меня, но спасибо вам большое. Как я уже упоминал ранее, я написал Сад Грешников, основываясь на своих собственных взглядах; возможно, это всё из-за моей молодости, но я приложил много усилий и сознательно включил в текст романа большое количество поэтичных пассажей. Я думаю, что я хотел как можно поэтичней описать, что там происходит. Возможно, именно поэтому мне удалось запасть вам в душу.
Сакамото: Обычно, эмоции не выражаются в том объеме, в котором вы хотите. Потому что чем старше вы становитесь, тем больше вы понимаете, в чём состоит ваша работа, и тем больше вы пытаетесь соответствовать чьим-то ожиданиям, или делаете то, что более важно для читателей – и это становится вашим приоритетом. Но я уверена, что вы написали Сад Грешников просто для себя… и я говорю об это в хорошем смысле слова. Может звучать эгоистично, но я поняла, что делать что-то для себя на самом деле даёт возможность показать, что у вас есть та кипящая энергия, которая позволяет найти путь к людским сердцам. Я определённо думаю, что в этом романе заложена энергия того, что было «создано без каких-либо ограничений».
Насу: Ну, вы абсолютно правы. Даже меня пугает тот запал, которым я обладал в те годы.
Сакамото: Всё это заставило меня задуматься: «Если в этом мире существует подобная книга, может быть, существуют и другие такие?» Как тот, кто пишет песни и исполняет их, мне отрадно знать, что существуют такие писатели как вы, и это настраивает меня на работу. Но даже если и так, я не нахожу ничего таинственного в Шики. У меня не было причин удивляться «Почему Шики так сказала?» именно поэтому, даже если между каждой звукозаписью были большие перерывы, и мне приходилось возвращаться к роли Шики, спустя долгое время, у меня ни разу не было плохого предчувствия. Может быть у меня были вопросы по сюжету, как например «Что она в данный момент чувствует?», но стоило мне заглянуть в роман, как я находила ответ: «О, теперь ясно». Я чувствовала, что я и Шики стали единым целым, и мы не сходили с правильного пути начиная с третьей главы. Это ощущение было настолько сильно, что оно присутствовало при каждой записываемой сцене, будь то Шики, ШИКИ, или ранняя Шики, мне требовалось меньше секунды, чтобы войти в роль. Такие роли попадаются довольно редко, так что она подарила мне уникальный опыт.
Насу: Касательно звукозаписи, я думал, что Шики и Микия дали лучший результат даже без каких-либо проб. В этом смысле, мы действительно рассчитывали на вас, так как разные актеры, принимая участие во всех фильмах, могли погрузиться в устоявшуюся атмосферу, которую вы двое создали.
Сакамото: Если честно, с того момента, как я оказалась полностью увлечена миром описанном в романе, я начала смотреть на этот проект с чисто фанатской точки зрения. Я даже думала: «Как они превратят его в фильм? Оправдает ли он мои ожидания?» (смеётся) Так что когда Первая глава была закончена и я увидела её впервые, большего напряжения я никогда наверное не испытывала. Что-то вроде «Ага!» Роман, кажется, был упрощён для более удобного повествования, и всё же казалось, что ничего не было упущено; когда я увидела фильм, я подумала: «Вот что происходит, когда подростки серьёзно берутся за дело!» Или же мне следует сказать: «Они серьёзно намерены перенести этот мир на большой экран!» (смеётся)
Насу: Во время звукозаписи, когда ещё фильм не был полностью завершён – не было цвета и тому подобное. Так что даже если мы и знали, какую форму обретёт фильм, все из нас – за исключением ufotable – были очень взволнованы. Так что я думаю, что мы были удивлены больше других зрителей. Что-то вроде «Эй! Да это же потрясающе!» (смеётся) Не думаю, что я когда-либо чувствовал себя настолько возбужденным как тогда. Помнится, что когда Первая Глава вышла в прокат мы участвовали в звукозаписи по Второй Главе, и мы пошли на сцену чтобы поговорить со зрителями, сразу после записи. Потом был всего один тост, но все сотрудники порядком накачались (смеётся)
Сакамото: Да, это было безумие.
Насу: Увидев законченный фильм, мы смогли расслабиться на вечеринке, зная, что мы создали. Чтобы полностью передать вам картину происходящего – до того момента мы ощущали тревогу по поводу того, как мы сможем сделать фильм из этого романа.
Шики Рёги сыгранная Майей Сакамото
Такеучи: Так как Насу всегда даёт своему миру серьёзную основу, примечательно то, что у мисс Сакамото не было никаких сомнений относительно своего персонажа, о чём она говорила ранее. Книга позволяет вам глубоко погрузиться в происходящее. Мисс Сакамото читала роман, глубоко погрузившись в его мир, и той же возможностью обладают бесчисленное количество читателей. И, скорее всего, именно поэтому все имеют своё личное представление о Саде Грешников, которое они сами и создали внутри себя. Я уверен, что существует множество различных типов авторов, но Насу писатель такого рода, который позволяет читателям принимать собственные решения. Обычно в особенном сценарии чётко определено, как должен выглядеть законченный продукт; он должен выглядеть как план, например: «у этого персонажа должно быть такое лицо, и актёр должен говорить эту фразу таким голосом». Но в случае Насу, читателям позволено добавлять своё собственное видение в готовый продукт, создавая свои собственные «правильные ответы».
Сакамото: Именно так.
Такеучи: Когда я прочитал его и подумал «Вот оно!», этот роман побудил меня создать свой собственный ответ, и это добавило мне радости, когда я рисовал иллюстрации. Нет смысла в том, если тебя заставляют рисовать – я рисую, потому что хочу это делать. Мне действительно доставляет удовольствие читать определённый абзац и думать «Вот как оно будет выглядеть!» и отобразить иллюстрацию, возникшую в своём разуме, на бумаге. То же можно сказать и о фильме Сад Грешников, и когда я увидел фильм, оказалось, что мы не просто визуализировали книгу в том состоянии, в котором она была написана. Например, здание Фуджо в Первой Главе; хотя в романе оно описывается как одиноко стоящее здание, в фильме мы превратили его в массивные руины. Это затронуло меня больше чем всё остальное, но впечатление, которое у меня от этого осталось, говорило мне, что мы не могли сделать по-другому, иначе бы у нас не получилось бы продолжить всё в духе Сада Грешников. Касательно Первой Главы это очень примечательная деталь.
Сакамото: Да, вы правы.
Такеучи: Как сказал Ген Уробучи, фильм бы получился очень коротким, если бы мы просто визуализировали книгу Насу как таковую. В романе Здание Фуджо – одиноко стоящее здание, но мне кажется, что режиссер понимал - у нас было несколько иное представление об этом здании, чем у читателей. Не то чтобы делать комплекс высотных зданий было лучшей идей, но в совокупности с остальными идеями это стало правильным ответом. В любом случае, режиссер Аоки-сан проделал удивительную работу по созданию тех визуальных эффектов, которые Насу описал в романе. Добавлю от себя, что мне хотелось бы превзойти его, когда я буду работать над будущими проектами TYPE-MOON. Нельзя сказать: «Превратить одиноко стоящее здание в комплекс высоток? Это не прокатит». Вам следует посмотреть на это с другой стороны «Что именно происходит в этом абзаце?»
Насу: Во всём романе в Первой Главе было сделано самое большое количество внезапных решений… или может быть, мне следует назвать это серией проб и ошибок, и поэтому требовалось произвести некоторые изменения в сюжете, чтобы можно было сделать из неё фильм. Я благодарен мистеру Аоки (режиссер Первой Главы) и команде ufotable за всё что они сделали, чтобы поднять фильм на такой высокий уровень. Также, так как сюжет меняется в каждой главе, во Второй Главе нельзя было выехать на тех же эффектах, что и в Первой. Вторая Глава тоже была подвергнута изменениям, но саму сюжетную линию невозможно было изменить. Я думал, что при превращении целой главы в фильм получится скучное кино. Поэтому на собрании мы решили, что лучшее что мы можем сделать, так это «верить в наших зрителей и во Второй Главе Сада Грешников показать им историю, в которой нет ярких красок, лишь спокойный, задумчивый рассказ». Но я всё равно беспокоился насчёт того, что зрители могут не понять такое чередование в каждой главе. Но в результате, всё сработало так, как я и рассчитывал.
Такеучи: Открывающие кадры Второй Главы просто превосходны.
Насу: В отличие от Первой Главы, всё начинается с красивой, спокойной картины. Можно заметить наше стремление дать каждой главе свой собственный облик.
Сакамото: Мне очень понравилось. Я люблю все главы, но созерцательная атмосфера Второй и Четвёртой Глав особенно запали мне в душу. В частности меня особенно поразило то, что после бушующей драмы и страстей Первой Главы, Вторая Глава остужает ваш пыл своим неторопливым темпом. Я считаю, что Сад Грешников – это история Микии и Шики. Кажется, что, этот невероятный мир раскрывается только для того, чтобы поведать их историю; моя вера основана на Второй Главе, которая помогла нам перейти к следующим главам – Третьей и Четвёртой.
Насу: Вы правы, эта глава полностью посвящена миру Микии и Шики.
Сакамото: Для меня, как для сеью, настоящей наградой было переключаться между Шики и ШИКИ. Также было довольно много диалогов, которые отзывались внутри меня, и некоторые сцены походили на настоящую пьесу. Особенно в той сцене, когда Микия и Шики разговаривали в классе на закате; она была такой волнующей, что у меня во время звукозаписи мурашки по коже бегали. Такое не забудешь. Ещё меня глубоко поразила фраза Шики, с которой она обратилась к Микии на церемонии открытия: «Кто ты такой?» Это ключевая сцена, в которой Шики впервые появляется в мире Сада Грешников, поэтому я считала, что мне следует быть осторожной с этой фразой, но во время звукозаписи режиссёр не сказал ни слова. Так что пока длилась звукозапись, я постоянно думала «Вы уверенны, что именно этого хотите от меня!?» (смеётся)
Насу: Мистер Нонака (режиссёр Второй главы) - очень спокойный человек. Даже если спросить его во время звукозаписи «Что вы думаете, мистер Нонака», он ответит: «Ну, мы неплохо справляемся». (смеётся)
Сакамото: Я тогда думала: «Ладно, я её играю, значит и мне решать, но согласны ли с такой игрой остальные?», но за всю звукозапись я не услышала от него ни слова. Я думала, что это должно означать, что у нас всё нормально, но всё равно немного нервничала.
Насу: Ну, вы на самом деле были превосходны (смеётся)
Сакамото: В этом фильме фразы персонажа не всегда правдивы. «Это не то что я думаю, но я так облекаю свои мысли в слова», «Я не сказала всё, что я хотела бы сказать» или «Ты не можешь точно сказать, о ком она на самом деле говорит». В фильме было множество подобных недомолвок.
Насу: В фильме было много сцен с «Вот что я говорю, но на самом деле я имею в виду нечто противоположное». Я думал, что для актеров это будет не слишком очевидно, поэтому я решил присутствовать на каждой звукозаписи. Я знаю, что сложно понимать подтекст, поэтому я подумал, что сэкономлю время, если как писатель буду присутствовать на звукозаписи и объяснять смысл определённых фраз, когда потребуется. Но во время звукозаписи, мне ни разу не пришлось указывать на те в моменты в которых был подтекст «Я говорю так, но на самом деле имею в виду противоположное». Я был восхищён. Это действительно меня удивило.
Сакамото: Так как мы не просто говорим то, что указано в сценарии, сложно выявить все нюансы. Мне кажется, что Сад Грешников дал мне самую сложную домашнюю работу. Мне особенно нравиться Вторая Глава, потому что она подана в японском стиле. Казалось, что это настоящий японский фильм. Многое осталось недосказанным, множество сильных сцен, и многое осталось не объяснено в диалогах.
Насу: На самом деле, на первом собрании касательно Второй Главы, мы всё обсудили, и если уж сравнивать с японскими фильмами, то Вторая Глава по атмосфере должна была быть близка фильму CURE Киёши Куросавы. При простом переносе этой атмосфере фильм бы получился чересчур страшным, но мы хотели вплести убедительное ощущение страха в сюжет и саму историю, но при этом не делая ничего показушного – вроде испуга зрителей громкими звуками или используя резкие развороты камеры. И мы хотели, чтобы атмосфера продолжала оставаться понятной зрителям. Поэтому нам нужен был режиссёр, который мог бы вернуть процесс съемок с небес на землю, и мы обратились к мистеру Нонаке. Мы решили предоставить каждому режиссёру по одной главе, чтобы дать им развернуться в полную силу; например, для Пятой Главы, у которой прыгающее повествование и смешана сюжетная линия мы выбрали мистера Хирао.
Окончание первой фазы релиза
Сакамото: Первая фаза фильмов Сада Грешников включала в себя и третий эпизод, Третью Главу. После неё был незапланированный длинный перерыв. (смеётся)
Насу: Выход в прокат следующего фильма был отложен на месяц. Давайте больше не будем об этом говорить. (смеётся) Третья Глава, режиссёром которой был мистер Обунаи, пестрит визуальными эффектами, полна харизматичных персонажей и экшн-сцен. Она воздействует на зрителей на эмоциональном уровне.
Такеучи: По многим пунктам сюжет этой истории похож на сёнен-мангу.
Насу: В Третьей Главе романа, я смог собрать воедино зрелищность и элементы мистики, и соединить это с тем, что я хотел донести до читателей, и как я хотел сказать ранее, это стало хорошим вектором для Сада Грешников. Мне кажется, что читатели будут легко вовлечены в подобную историю. С другой стороны, мне казалось, что использованные элементы мистики сложно будет отобразить в фильме. Поэтому мы их попросту вырезали. После этого, я осознал, что у нас получилась незамысловатая история и подумал: «Плохой был ход… ну да ладно!» (смеётся)
Такеучи: Но в фильме сцена, в которой рушится мост, очень динамична. Как и в случае со зданием Фуджо, мне было интересно, как они перенесут эту сцену в фильм : «Так вот что они придумали».
Сакамото: Похоже на голливудский фильм, вам так не кажется?
Такеучи: В книге было лишь краткое описание обрушения моста. В фильме же это стало настоящим зрелищем, прямо скажем «БУУУМ!» Я был на самом деле потрясён. (смеётся) Очень круто. Я до сих пор не могу поверить, как им удалось сделать эту сцену такой напряжённой.
Насу: То, что вы можете описать всего одной строчкой на бумаге, можно превратить в настоящее зрелище. После Сада Грешников, когда я работал над игрой, мне сказали: «Мы можем предоставить вам 20 фоновых планов». Сперва я подумал «Что за рассказ вы от меня хотите получить, если даёте мне на всё 20 сцен?» Но затем я понял, что я мыслил в масштабах «создания фильма». После этого, я стараюсь быть более дальновидным в вопросах того, сколько иллюстраций мне нужно для игр, но этого понимания у меня не было, когда я писал Сад Срешников… когда они создавали визуальные эффекты для сцены с мостом в Третьей Главе, я подумал: «Как жестоко, делать фильм по роману действительно очень сложно».
Сакамото: О, понятно!
Насу: Касательно нового персонажа – Фуджино, девушки, которая не способна ничего почувствовать из-за того, что у неё отсутствуют болевые ощущения, то она здесь играет роль двойника Шики, которая в свою очередь не может почувствовать себя живой. В сравнении с Первой и Второй Главами, в которых лишь те читатели, что смогли досконально разобраться в подоплёке были в состоянии что-то понять, Третья Глава более проста для восприятия, подводя читателя к мысли «А, так вот о чём там говорилось», касательно мотивов Шики. Мне кажется, что она стала неплохим завершением для первой фазы серии из семи глав. Мне также хотелось изобразить Фуджино девушкой, которая могла бы драться наравне с Шики. Мне хотелось использовать идею об отсутствии болевых ощущений ещё до того, как я начал работать над Садом Грешников, так что это было моей последней надеждой, которую я довольно долго держал в рукаве.
Сакамото: Все актёры идеально вписывались в свои роли, и Мамико Ното не является исключением; что заставляет задуматься о том, что они демонстрировали на пробах в этот проект. До Сада Грешников мне никогда не выпадал шанс работать с Мамико, но в той сцене, когда Мамико и я – как Фуджино и Шики – сражались на словах, всё было так естественно, что казалось, что мы на самом деле сражаемся. Так что когда звукозапись закончилась, мы почувствовали, что теперь странным образом связаны, словно теперь мы стали «товарищами». Мы пожали друг другу руки, словно говоря «Спасибо» - настолько интенсивной был эта звукозапись. Я думаю, что Шики неоднократно чувствовала, что Фуджино сильнее её. Она полностью отличалась от неё, но именно из-за этого отличия, она отбросила эту необъяснимую идею о неспособности понять её.
Насу: Касательно различия между Шики и Фуджино. Когда мистер Кондо сказал мне: «Я не понимаю того, что сказала Шики Микие после боя», я ответил: «Фуджино убивает ради того чтобы убивать, но Шики убивает для того чтобы жить». То есть глубоко внутри, у Шики есть желание жить нормальной жизнью. Грубо говоря, это подобно дилемме, которая возникает, когда тебе нужно убивать и есть животных, чтобы выжить. С другой стороны, Фуджино совсем не такая, она убивает направо и налево, чтобы уйти от реальности потому, что она не желает нормальной жизни. В конце, Шики понимает, что движет Фуджино и чувствует облегчение; поэтому затем у неё наступает прозрение: «Я думала, что я зверь подобный Фуджино, но в глубине души, у меня есть желание (пусть даже если оно и никогда не исполнится) быть с Микией». После того, как она потеряла ШИКИ и пришла в себя, Шики была полна ненависти к самой себе, но затем она понимает, что у неё всё ещё есть тот, на кого она может положиться, и поэтому она улыбается… вот, что я объяснил мистеру Кондо, и он ответил: «Ну, я бы никогда этого не узнал, если бы вы мне это не рассказали!» (смеётся)
Сакамото: Поэтому в Третьей Главе мы показываем Шики такой, какой мы не видели ни в Первой, ни во Второй Главе. Я думаю, что в Третьей Главе Шики наконец-то даёт чувствам выскользнуть на поверхность. Поэтому в Третьей Главе я играю несколько иначе, и когда вы видите последнюю сцену с Микией и Шики, вы понимаете как закончится этот проект, и что с ними будет. Мне очень нравится её улыбка в этой сцене. Пройти сквозь жестокую битву, и подарить Микии такую восхитительную улыбку в конце… ну, на секунду я даже не знала что с собой делать. (смеётся) Я даже подумала «А нормально для Шики улыбаться настолько мило?»
Насу: Изначально, я не собирался делать так, чтобы Шики улыбалась в конце. (смеётся) На самом деле, эта сильная улыбка просто обезоруживает, но она хорошо смотрится и показывает её силу. Я подумал, что подобное выражение лица, может получиться только в фильме, поэтому я дал добро. Но возможно вы заметили, что это не радостная улыбка. Нам нужно было нечто мимолётное, и всё же эта улыбка должна быть сильной, чтобы завершить фильм, поэтому мы так и поступили.
Сакамото: Вышла неплохая сцена, вам так не кажется? Я думаю, получилось просто потрясающе.
И ко второй фазе
Насу: На очереди у нас Четвёртая Глава, первый эпизод второй фазы. Чётвёртая Глава… попросту восхитительна.
Сакамото: Именно так.
Такеучи: Чётвёртая Глава обладает восхитительным балансом. В конце есть сцена с пробуждением Шики. Я думаю, что это одно можно назвать отдельным зрелищем. Открывающая сцена в больнице тоже была напряжённой.
Насу: Знаете, как сложно было создать сцену, когда Шики привозят в больницу? Каждый раз, когда я натыкался на мистера Кондо, он говорил мне: «Я в постоянном напряжении, столько сил уходит, вот на что мы готовы ради того, чтобы получить положительный результат». (смеётся)
Сакамото: Мне очень понравилось читать Четвертую Главу. Там было столько запоминающихся фраз. Но сначала я не могла себе представить, как можно сделать целое кино из одной этой главы. Когда я посмотрела законченный фильм, я увидела как хороший темп развития событий, так и их интенсивность, и была сильно удивлена: «Ух ты, они сделали из этого настоящее представление!» Также, вам начинает по-настоящему нравиться Токо. «Ты сдаёшься и убегаешь? Вперёд, Токо!»
Насу: С одной стороны, Чётвёртая Глава рассказывает нам о пробуждении Шики, но в тоже время она и о Токо. До этого момента мы видели её лишь как циничную женщину, но в этой главе мы открываем для себя, что в глубине души она хороший человек, или, по крайней мере – не злой.
Сакамото: Сцена в конце, в которой Шики пробуждается и вступает в бой – попросту восхитительна.
Насу: Когда Такеучи увидел эту сцену, он сказал: «Шики с длинными волосами слишком прекрасна, чтобы это можно было описать словами!» (смеётся)
Такеучи: Это было потрясающе. Как и когда она снимала повязки.
Сакамото: А когда она отрезает себе волосы… вот это по-настоящему круто!
Насу: Но Такеучи был весь такой из себя: «Не срезай их! Оставь их длинными!» (смеётся)
Такеучи: На самом деле, версия Шики с длинными волосами послужила толчком к созданию «этого» персонажа в «Благословении Будущего»
Насу: Стоп, хочешь сказать, что именно это вдохновило тебя? Вот оно что! В любом случае, вторая фаза состоит из двух прекрасных эпизодов, двух кардинально различных глав – Четвёртой Главы мистера Такигучи и Пятой Главы мистера Хирао. Из-за временных рамок релиза во второй фазе было всего две главы, но лично мне очень понравилась Пятая Глава. В сравнении с романом, в фильме много расхождений с оригиналом, и их на самом деле больше, чем во всех остальных главах. Когда я сравниваю фильм с романом, я чувствую себя как-то странно, или же мне следует сказать, что сам по себе этот фильм ощутимо льстит моему самолюбию. Я думаю, что хоть и существуют читатели, которые хотели бы, чтобы фильм сторого придерживался романа, я считаю, что этот фильм может гордо стоять в стороне и сиять сам по себе, и что его странность, или возможно следует сказать экстремальность более всего подходит для Пятой Главы.
Такеучи: Если подумать, то когда мы собрались снимать фильм по Саду Грешников, то можно было просто снять фильм по Пятой Главе. Вот как сильно он выделяется на фоне других, от Первой главы до Четвёртой; его спокойно можно назвать отдельным фильмом.
Насу: Через весь фильм проведен определённый философский мотив. В открывающей сцене, в которой Томое ударяет ножом свою мать и убегает по коридору жилого комплекса, всё показано с точки зрения стороннего наблюдателя. Пятая Глава очень сюрреалистична. Но благодаря необычайному чувству целостности её режиссёра, мистеру Хирао, вы этого сюрреализма не замечаете.
Такеучи: В Пятой Главе есть дух Сада Грешников, пусть он и ощущается иначе чем в Первой Главе.
Насу: Да, если бы мы серьёзно намеревались изобразить Сад Грешников как романтическое произведение, мы бы пошли тем же путём, что и в Первой Главе. Но делать все семь глав в одном стиле… это бы не сработало. Различие в стилях – вот в чём состоит дух Сада Грешников.
Сакамото: Дать различным режиссерам возможность работать в своих любимых жанрах - определёно интересная идея. Но со мной кое-что произошло, когда я работала над Пятой Главой. Когда я получила сценарий по Пятой Главе, мне пришлось перечитывать его снова и снова только для того чтобы понять куда была перенесена следующая сцена, и когда это происходило. Я понятия не имела, как это будет отображено, но когда я увидела законченный фильм, я подумала: «Так он создал его прямо с этой структурой в своей голове! Потрясающе!» Томое – один из моих самых любимых персонажей, так что я с предвкушением ждала его появления.
Такеучи: Когда вы впервые его видите, этот персонаж позволяет читателям соотнести себя с ним. Я думаю, что в этом аспекте Пятая Глава отличается от других.
Насу: В отличие от предыдущих глав, эта глава не о Микии и Шике – она о Томое и Сорене Арае, так что, быть может, это и придаёт ей уникальности.
Сакамото: Также, сцена сражения с участием Шики была невероятна. Шики слишком сильна для того, чтобы это могло быть правдой! Помню, не было никаких визуальных эффектов, когда мы записывали эту сцену (смеётся) Я понятия не имела, что я делаю, и когда потом я увидела фильм, я подумала: «Вау, это же потрясающе! Я не знала, что Шики может так двигаться!» (всеобщий взрыв хохота) Но моя любимая сцена – сцена в конце фильма, разговор между Токо и Араей. Их актёрское мастерство невероятно. Я даже почувствовала, что мы приближаемся к концу всего цикла Сада Грешников.
Насу: По какой-то причине, почему-то об этом никто не говорил, хотя она появлялась во всех семи фильмах, но игра Такако Хонды (Токо Аозаки) каждый раз была безупречна. Так как она знаменита дубляжом иностранных актёров, было рискованно использовать такой спокойный голос для Сада Грешников, но она попросту потрясающа. Токо наименее реалистичный из всех персонажей, а она играла её, как будто играет обычного человека.
Сакамото: В этой главе, мне казалось, что Томое говорил больше остальных. В фильме много диалогов между Томое и Шики, но так как в предыдущих главах разговоры велись между Микией и Шики, то, что Шики внезапно начала говорить с Томое лишь подчеркивает, что они живут в разных мирах. Особенно это видно в отношении того, что говорит Томое и что говорит Шики. (смеётся) Это попросту нельзя назвать разговором, даже если они обмениваются фразами на одной странице.
Насу: Именно. Эти двое функционируют на разных частотах (смеётся)
Сакамото: Серьёзно, когда Шики начинает говорить, это никак не связано с тем, что только что сказал Томое. И таких разначастотных разговоров наберется, наверное, на час. (смеётся) Но после этих сцен, я почувствовала насколько особенные отношения между Микией и Шики. Томое хороший парень, но Шики живёт совершенно в другом мире. Я уверена, что так задумывалось изначально, но в конце, когда вы видите, как Шики разговаривает с Микией, вы можете сказать, что за отношения у этих двоих, в сравнении с тем, что у неё было с Томое. Но чем больше вы наблюдаете, тем печальней становится. Томое словно чужеродный объект. Мне кажется, что он – чужеродный объект, который попал в Сад Грешников. Он не похож на остальных персонажей, которые появлялись в предыдущих главах. Быть может это связано и с атмосферой, которую привнёс с собой мистер Тетсуа Какихара (актёр озвучивающий Томое).
Насу: Голос мистера Какихары чуть выше, чем у остальных актёров. Из-за этого складывается впечатление, что Томое непохож на персонажей из других глав. Он новичок, который впервые появился в Пятой Главе, или следует сказать, что он был новым веяньем, которое вошло в мир Сада Грешников. Вы назвали его чужеродным объектом, мисс Сакамото, но на самом деле он…
Сакамото: Да, всё наоборот. Но так как я всегда принимаю точку зрения Шики, я не могу ничего поделать, кроме как рассматривать его как чужеродный объект.
Насу: Именно так. Всё так, как вы только что описали.
Сакамото: В сочетании с сюрреализмом Пятой Главы, я подумала что он был свежей струёй.
Насу: В начале, Томое выглядит персонажем, который как вам кажется, никак не может понять подтекста происходящего. Но в той сцене, когда он прощается с Микией, зрители понимают: «Эй, он такой же как мы, он обычный человек». С другой стороны, тот, кто полностью обычен, но всё же может общаться с Шики и поддерживать с ней отношения… ну, Микия, на самом деле, самый странный из них всех. (смеётся)
Сакамото: Я знаю, этот мальчик – ходячая аномалия (смеётся)
Завершение всех семи глав и взгляд в будущее
Насу: Шестая глава была ещё одним эпизодом в серии «приливов и отливов», и на ней можно было перевести дух.
Сакамото: О, а я думала, что это ещё одна смешная глава.
Насу: Прежде всего, эта глава показывает всем как мила Азака, так что мы решили дать экстерриториальные права и карт-бланш режиссёру, который будет его снимать, и потому мы обратились к режиссёру ufotable, Мистеру №1 по «миллим девочкам», мистеру Миуре.
Сакамото: Экстерриториальные права! (смеётся)
Насу: Аюми Фуджимура, которая играла Азаку, работала с нами над Садом Грешников на интренет-радио. Так как Сад Грешников превратился в долгоиграющий проект, на что мы изначально и рассчитывали, она стала неутомимым, невоспетым героем для всех нас, работая за пределами сцены. Она общалась с аудиторией посредством радио, и даже когда мы ничего не выпускали, барабанной дробью нагнетая ожидание, зрители продолжали ждать даты релиза. Я не могу не поблагодарить её за это.
Сакамото: Мисс Фуджимура очень серьёзный актёр. Когда она впервые вошла в студию, можно было сказать, что она уже была готова широкими шагами создавать свой собственный характер Азаки. В этом аспекте она очень похожа на саму Азаку. Она моложе меня, поэтому мне казалась, что она мне как младшая сестра. Когда мы стали записывать Шестую Главу, в которой Азака играла главную роль, с самого начала стало ясно, что мисс Фуджимура была очень решительно настроена, так что сцена, когда Азака идёт напролом, а Шики такая – «Эй, да успокойся», и затем они сидят на столе… всё это заставило меня задуматься: «Вот что чувствует Шики?» Похоже, что Шики так нравится Азака, что она ничего не может с этим поделать. Может Азака и рассматривает Шики как соперницу, но Шики считает её своей младшей сестрёнкой. Вот как мне кажется.
Насу: Начиная с Первой Главы, мисс Фуджимура приходила на студию каждое утро, даже если она и не должна была записывать реплики. Она очень усердна.
Сакамото: Но только стоило мне подумать, что Шестая Глава в отличие от остальных фильмов в эмоциональном плане пойдёт по иному пути, я очень удивилась, когда увидела фильм на экране. Возможно, это чисто женское, но последняя сцена, в которой Азака говорила о своих чувствах к своему старшему брату, растрогала всех до слёз. Во время просмотра члены группы Kalafina сидели передо мной, но когда фильм закончился, все мы были в слезах «Я на самом деле расплакалась» «Я знаю, знаю!» Возможно, для девушек в словах Азаки есть нечто, что цепляет нас за душу, словно «Азака… как больно, как грустно!» Начинаешь думать, что Азаку следует пожалеть больше других, и это заставляет тебя плакать. Также, я никогда не забуду фразу Мисаи «Очень хорошо!» из Шестой Главы (смеётся)
Насу: Да, это «Очень хорошо!» произнесённое мисс (Нана) Мизукой было за пределами того что я мог представить (смеётся)
Сакамото: Правда, это было потрясающе слышать.
Насу: Я знаю. Мы не думали, что это будет звучать так маниакально. Поэтому в студии мы все восторгались: «Потрясающе! Невероятно!»
Такеучи: В романе же не было никакого «Очень хорошо!», так ведь?
Насу: Нет, нет. Когда мы обсуждали как подать характер Мисайи, после сокращения романа, для того чтобы лучше адаптировать его в фильм, мистер Хираматсу, сценарист, спросил меня: «Как вы думаете, мистер Насу, Мисайя девушка хороших кровей?» и я ответил «Хм, хороших… очень хороших!»
Все: Что?! (смеются)
Насу: Так что затем мы решили, что она скажет что-то подобное, и когда я увидел законченный сценарий, я сказал: «Мистер Хираматсу, вы заставили её сделать слишком сильное ударение на этой фразе!» (смеётся)
Сакамото: Я обожаю тот момент, когда она говорит «Очень хорошо, мисс Кокуто!» Я просто восхищаюсь произнесением этого «Мисс Кокуто» после «Очень хорошо!» (смеётся) И, переходя к Седьмой Главе, мы не успеем всего о ней сказать, учитывая, как мало времени у нас осталось.
Насу: Это очень сильное замечание (смеётся)
Сакамото: Ну, это было словно полная мобилизация проведённая режиссёром… тот факт, что все из предыдущих глав вновь собрались вместе, чтобы сделать последнюю главу, всех только распалило. Я была по-настоящему впечатлена атмосферой. Настоящее ощущение командной работы, работы всех тех, кто был вовлечён в создание фильма. И хотя каждый был настоящим профессионалом своего дела, все воодушевлялись работой вместе, словно мы были школьным клубом. И все казались мне подростками, которые занимались тем, что им нравится. Это относилось как к съёмочной группе, так и к актёрам, но казалось, что это – последняя репетиция праздника на выпускном вечере – вот каково мне было работать над Седьмой Главой, и я своими глазами видела, что это была работа от всего сердца.
Насу: Сохраняя ту планку качества, которую мы поддержали в Шестой Главе, я чувствовал всеобщий энтузиазм, направленный на то, чтобы сделать всё, что вообще возможно сделать в этом жанре, так как мы собрались делать последний фильм. И в результате мы создали двухчасовой фильм – «Эээ, ничего себе…» Ну, так получилось. (смеётся) Но что касается актёров, когда я наблюдал за процессом звукозаписи, я мог почувствовать напряжение по ту сторону прозрачного стекла. В процессе создания предыдущих глав, персонал всегда дважды проверял сценарии или разговаривал во время звукозаписи, но при работе над Седьмой Главой все соблюдали абсолютную тишину и были напряжены до предела.
Сакамото: Встреча с Рио (Ширадзуми) во время звукозаписи, которого сыграл Сойчиро Хоши, была чудесна. Меня попросту снесло в сторону. Всё что я могла, так это изумлённо смотреть. (смеётся)
Насу: До начала звукозаписи, Хоши-сан ни капельки не нервничал. Я не помню кто, но кто-то сказал: «Рио превращается в зверя, но ему нужно продолжать быть «красавчиком» до самого конца». В отличие от Сорена Араи в Пятой главе, ему не нужно было быть Большим Боссом, но в тоже время, он и не должен казаться низкоуровневым боссом. «Что мне больше всего понравилось в игре мистера Хоши, так это то, что хоть его голос и походил на звериный рык, он никогда не переставал быть красавчиком». Когда я услышал этот комментарий, я подумал, «Точно, вот оно». В романе, Рио был тем, кому мне хотелось посочувствовать; он был тем, кого я действительно ненавидел, и он был тем, о ком мне хотелось бы побольше узнать; он был очень загадочным персонажем. Рио, сыгранный мистером Хоши, был идеальным воплощением этого персонажа, и поэтому фразы Рио заставили меня плакать. В той сцене, когда он столкнулся с Микией… вы можете сказать, что одна часть его кричит «Помоги мне», в то время как вторая его часть предупреждает «Держись от меня подальше», и для меня было невыносимо наблюдать за ним, когда его разрывало этим конфликтом. Мне хотелось плакать над фразами Микии и Шики в конце, но я действительно заплакал, услышав фразы Рио в предыдущих сценах.
Такеучи: В Седьмой Главе нет ярких сражений или разваливающихся мостов, но в визуальном плане она сделана лучше всех остальных глав.
Насу: Если приглядеться, то можно понять, что Седьмая Глава довольно однообразна. Сцены в ней демонстрируют лишь город да фабрику. Я восхищён тем, что мы смогли создать фильм такого размаха, несмотря на эту серость. Визуальные эффекты и музыка для Седьмой Главы были без исключения величественны и превосходны. Музыка, которая прошла через все фильмы – музыка Юки Каджиуры и группы Kalafina – была настолько потрясающей, что я не мог представить себе на их месте кого-то другого. Они не просто создали музыку, которая играла за кадром, я уверен в том, что они старались создать нечто вроде связи между тем, что происходило на экране и музыкой, чтобы максимизировать тот эффект, который демонстрирует фильм. Так что, как вы и можете себе представить, каждая композиция идеально подходит своей сцене. Изначально, я был удивлён тем, что они собрались сделать семь разных тематических песен, одну на каждую главу, но сейчас я рад, что они поступили именно так.
Сакамото: Когда работа над Седьмой Главой была завершена, я ощутила странную смесь грусти и чувства завершённости. Когда я играла Шики, даже когда был перерыв между звукозаписями, я могла ожидать получения следующего сценария и думать: «Интересно, каким будет следующий фильм?» Я на самом деле чувствую, что этот проект был всегда близок мне, не только во время звукозаписи. Я действительно рада, что была вовлечена в проект, над которым работали с такой заботой, и который занял столько времени. Когда всё закончилось, у меня было такое ощущение, словно я только что окончила школу. Это и дало мне чувство завершённости. Поэтому, когда мы записывали Последнюю Главу, я почувствовала, что я могу оценить развитие всех семи глав. И быть может, именно поэтому мне было так легко сыграть новую личность Шики, которая появилась в Последней Главе.
Такеучи: Когда работаешь над проектом, процесс создания каждый раз затягивается и длится дольше, чем он был намечен – в эти моменты вас поддерживает стойкость и любовь, а так же усердие. Сначала, ты можешь двигаться на одной скорости, но чем больше ты устаёшь, тем сложнее и сложнее становится поддерживать изначально взятый тобою темп. Проект Сад Грешников занял больше времени, чем мы предполагали, но причиной, по которой мы смогли сохранить взятый нами темп до самого конца, кроется в том, что у нас были сотрудники обладающие стойкостью и любовью. И не только съёмочная группа, но также продюсеры, коммерческий отдел, пиарщики – все обладали любовью и уважением к проекту, и ничто более не доказывало мне это, чем достигнутый нами результат. В этом смысле, я по-настоящему думаю, что проект Сад Грешников был благословлен. Грустно, что такие счастливые дни подходят к концу, но я надеюсь, что все мы сможем пронести связи, которые мы создали при работе над этой серией фильмов, и сможем создать что-то новое.
Насу: Когда все семь глав были закончены, я ощутил грусть: «Всё закончилось». Тем не менее, я был рад тому, что роман закончен. Всё потому, что я мог сказать себе «Всё закончилось хорошо, поэтому я ни о чём не жалею», и после некоторого времени, я смог подумать: «Может, следует вернуться к этому проекту» и начать работу над Эпилогом. Если бы я написал Последнюю Главу сразу же после работы над Седьмой Главой, я не думаю, что смог бы достичь того же уровня прозрения. Я на самом деле считаю, что на нас пало благословение, раз уж мы смогли удачно выбрать время и воспользоваться теми возможностями, которые у нас были для экранизации Сада Грешников. На это ушло много времени, но в тоже всё сработало как надо. Когда я впервые написал роман, то пришёл к решению внутри самого себя касательно этого проекта, и это было тем единственным, что меня касалось. Я думал, что этот роман стает «тем, что я создал давным-давно». Теперь, когда мы сняли по нему фильм, я смотрю на него и понимаю, что «этот проект навсегда останется в моём сердце». Например, когда я создам что-то вроде «Одного Дня в Аненербе», уже неплохо то, что внутри меня уже есть персонажи из Сада Грешников. Хоть в моём разуме проект уже завершён, будучи частью TYPE-MOON, я могу добавлять Шики Рёги в будущие проекты. И я считаю, что это лучший показатель для произведения, сотрудников, и всех поклонников, кому понравился Сад Грешников.
Так как Star-stealing Rogue нашла замечательную картинку с чиби-воплощениями почти всех значимых персонажей, я не удержался и сосвил небольшой перечень. Постарался особо не спойлерить )
Перечень персонажей на картинке смотреть слева=>направо.
Манива Камакири Глава жучиного отряда. Строгий и серьёзный ниндзя, который в отношении подчинённых играет роль старшего товарища. Носит костюм богомола.
Манива Митсубаши Самый юный член отряда, оптимистичный и мягкий. Носит костюм Медоносной Пчелы.
Манива Чоучоу Второй по старшинству в отряде. Славный малый, пока дело не доходит до азартных игр – парень теряет терпение и обвиняет всех в жульничестве. Бросил курить из-за Манивы Ошидори. Носит костюм мотылька.
«Звериный» отряд Манивы
Манива Каваусо Глава звериного отряда. Отвечает за сбор информации. Флегматичен и сдержан. Дружит с Комори. Носит костюм выдры.
Манива Комори Первый Манива которого мы встречаем в сериале. Парень артистичен и коварен, владеет прочнейшим из порочных мечей. Очень примечательно смеётся. Умеет плеваться кунаями. «Комори» означает «летучая мышь», и у него на спине нарисована её эмблема, да и кепка у него с «ушками».
Манива Кёукен Заразная Собака. Это прозвище такое. Её тело покрыто темно-синими татуировками. Каваусо совсем не знает про неё, хоть она ему и подчиняется. Дорожит дружбой с другими Манивами.
Второй ряд
«Птичий» отряд Манивы
Манива Ширасаги О нём мало что известно, но самым примечательным является то, что он говорит задом наперёд. Носит костюм белой цапли.
Манива Хоу Официально - глава птичьего отряда, но на деле - главный среди всех 12 старших ниндзя Манивы. Очень сильный и способный ниндзя, который не боится принимать рискованные и опасные решения. В непонятных отношениях с Эмонзаемоном. Носит костюм феникса.
Манива Ошидори Сдержанная высокая женщина. Состоит в интересных отношениях с Чоучоу. Носит костюм утки-мандаринки.
Протагонисты
Стратег Тогаме Первый протагонист сериала. Советник сёгуна по военным вопросам. Самоуверенна (не без оснований) и упряма, очень смешно паникует, хотя последнее случается редко. Примечательная особенность – когда она манипулирует или что-то замышляет, её левый глаз блестит как у змеи.
Ясури Шичика Второй протагонист сериала. Седьмой глава Кёто-рю. Из-за того что жил в изгнании на острове, он мало что знает о внешнем мире и даже поначалу плохо отличает разных людей друг от друга. По своим же собственным словам - «туго соображает», что как мне кажется чересчур самокритично. Очень способный боец.
Ясури Нанами Старшая сестра Шичики. Невысокая больная девушка, которая заботиться о своём брате.
Третий ряд
«Морской» отряд Манивы
Манива Умигами Глава морского отряда. Уверенный в себе мужчина, который вооружён шпагой. Носит костюм морской черепахи.
Манива Пенгин Самый юный из старших ниндзя Манивы, поэтому говорит неуверенно и заикаясь. Ответственен за сбор информации. Носит костюм пингвина.
Манива Куизаме Про него можно сказать, что он убийца в одежде ниндзя. Если Комори коварен – то этот парень попросту кровожаден. Орудует катанами на цепях. Понятия не имею костюм какого животного он носит ))) Может акула? )
Обладатели порочных мечей
Цуруга Мейсай Глава храма, в котором находят приют потерявшие свой путь девушки. В прошлом бандитка. Любит пить саке. Владеет одним из порочных мечей – и ещё 999 копиями его и в своей сумме это считается одним мечом. Ну, вот так.
Кигучи Занки Глава додзё без учеников. Её зрачки напоминают своей формой фигурки сёги, и она весьма неплохо в них играет. В сёги, не в глаза. Владеет единственным порочным мечом, который лишён яда или же изгоняет его.
Унери Гинкаку Худощавый мужчина, который никак не может выспаться. Сидит себе в замке посреди пустыни. Обладает порочным мечом, который был создан специально для того, чтобы его можно было как можно быстрее выхватывать из ножен.
Четвёртый ряд
Обладатели порочных мечей
Итезора Конаюки Девочка из клана сильнейших людей во всей Японии. Самая слабая в клане. Помогает протагонистам отыскать самый тяжёлый из порочных мечей.
Бьёриго Механическая кукла, которая охраняет мастерскую кузнеца, который эти самый порочные мечи и выковал.
Чиби рисунок – Азекура Канара. Пират, который правит городом портом и владеет порочным мечом, который облачает тело в броню. Ухлёстывал за Тогаме, так как она напоминала ему его сестру
Хигаки Ринне 350-летний отшельник, который принимает форму согласно воспоминаниям встретившихся ему путников. Обладает порочным мечом абсолютной защиты, который благополучно зарыл под землю, опасаясь его яда. В сериале выглядит как маленькая пьющая девочка.
Саби Хакухей Один из мечников, который предал Тогаме. Типичный самурай. Сильнейший мечник Японии. Его коронная фраза – «я заставлю тебя полюбить меня». Владеет порочным мечом необычной остроты. Его бой с Шичикой – один из самых крутых в сериале. Его озвучивает Мидорикава Хикару, сеью Зелгадисса и Диармайда.
Представители Сёгуната
Принцесса Хитей Женщина, которая участвует в сборе порочных мечей. Точнее не участвует, а контролирует. В очень скверных отношениях с Тогаме. Любит всё отрицать и словесно мучить Эмонзаемона.
Сода Эмонзаемон Его имя - псевдоним, который он считает своим реальным именем на данный момент. Бывший ниндзя, слуга Принцессы Хитей. Носит маску, на которой написано «Не Ниндзя». Способен внезапно появиться у противника за спиной. Немногословен, сдержан, исполнителен. В непонятных отношениях с Манивой Хоу, с которым он способен сражатся на равных. Его озвучивает Кояма Рикия, сеью Киритцугу )
Данное ревью является всплеском эмоций, и по идее должно побудить прочитавших его обратить внимание на объект ревью, но оно слишком сумбурно.
Так что пусть будет здесь для впечатлений и эмоциональной разрядки )
Можно не читать.Аниме снято по ранобе. Довольно простая и этим цепляющая рисовка. 12 длинных, по 50 минут каждая, серий. И всё про сбор 12 волшебных мечей изготовленных древним мастером, которые зачем-то потребовались тогдашнему сёгуну.
Эту нехитрую миссию взваливают на девушку-«стратега» Тогаме, которая сразу берётся за дело: нанимает ниндзя из деревни Манива и договаривается с мечниками для поиска мечей. Но мечи, во-первых – очень ценные, (так что не удивительно, что ниндзя быстренько предают Тогаме), а во-вторых – отравляют душу (поэтому и мечники, заполучив подобное оружие, от неё отворачиваются). Потому стратег решается заручиться поддержкой того, кому не нужны ни деньги, ни мечи. На эту роль идеально подходят бойцы, практикующие Кёто-рю – стиль борьбы, который позволяет им сражаться без оружия, так как они превращают сами себя в меч. И, так как седьмому главе семьи Ясури Шичике не нужны ни деньги, ни мечи, Тогаме предлагает ему попросту влюбится в неё, для того чтобы он помог её со сбором мечей.
Конечно, тут всё не так просто, у Тогаме есть свой резон собирать мечи, Манива, конечно, корыстны, но просто так не предают, в Сёгунате у стратега есть конкурент, да и вообще, сдались эти мечи кому-то вообще? Но все эти моменты раскрываются позже. Пока сериал берёт юмором, подготовкой к сражениям, и собственно короткими, но красивыми битвами.
Серии так к четвёртой начинает казаться, что здесь что-то не так. В каждой кого-то убивают. Да, обычно это обладатели мечей – это было ожидаемо, но вот погиб целый отряд ниндзя из деревни Манива, а затем и пару деревень внезапно вырезали. Напряжение нарастает с каждой серией, пока не доходит до своей высшей точки, в которой возникает вопрос: за что сражались и убивали? За людей, за мечи, за любовь? Нужно ли было сражаться вообще?
Я всё реже и реже смотрю аниме-сериалы, но я рад, что для «Истории Мечей» я сделал исключение. К тому моменту, как я посмотрел 12 серию, как и говорил Шичика, меня «разорвало на части». Фигурально выражаясь )
"Приказ 66: В случае деятельности джедаев-офицеров, противоречащей интересам Республики и после получения прямых приказов, подтвержденных, как полученные непосредственно от Верховного Командующего (Канцлера), командующие ВАР ликвидируют данных офицеров с применением оружия, и командование ВАР переходит к Верховному Командующему (Канцлеру) до установления новой структуры командования."
Приказы по Великой Армии Республики: Введение в приказы, приказы с 1 по 150, документы ШК(сек) ВАР, 50-95.
Автор - Nasu Kinoko перевод на английский - tlwiki перевод на русский - lt.Day
Копейщик за работой(режим продавца цветов)
читать дальшеЯ бесцельно бродил по округе, ища, чем бы себя занять…
- О. Эмия, какой сюрприз. Что тебя сюда привело?
Когда вдруг наткнулся на Митцузури.
- Ты о чём? Нет ничего странного в прогулке по парку. Просто убиваю время. Ты же здесь за этим, так?
- Я? У меня не так много свободного времени… О, точно. Ведь у тебя же его навалом? Тогда у меня есть для тебя работа. Раз уж ты бывший член клуба по стрельбы из лука, тебе нужно сходить проведать кое-кого.
- А?
- Ты помнишь, Саеду-сан, третий курс?
- Кажется, помню. Неугомонная девушка с волосами собранными в хвост, так?
- Именно. Она неожиданно попала в больницу, и на меня легла обязанность проведать её от лица клуба по стрельбы из лука.
- Что с ней?
- Ха-ха. Как обычно, ты беспокоишься о чужих проблемах. Не беспокойся, ничего серьёзного, всего лишь острое воспаление кишечника. Поэтому мне нужны цветы, подарки, открытки с пожеланиями скорейшего выздоровления и тому подобное… ну, так как президент клуба Мато занята кое-чем, я вызвалась сделать это на правах бывшего президента.
- Ого.
Моё удивление было вызвано внешним видом прилавка цветочного магазина. Раньше здесь было грязновато – да, нехорошо так говорить, но чистотой это место определённо не блистало. Но сейчас казалось, что это было совсем другой магазин.
- Добро пожаловать.
О, неужели наняли нового работника, который, судя по всему, так и светится энтузиазмом?
Высокий человек в фартуке внезапно появился у меня за спиной…
- …
И он похож на кое-кого. На того. Кого. Я. Знаю.
Ха-ха-ха, да не может быть. Этот парень продаёт цветы? Да нет, это лишь совпадение, и только. Но он действительно смотрел на меня с улыбкой на лице…
- А, это ты парень. Как дела?
…Да, он продавец, сомнений нет.
- …А… э, можно спросить, что ты делаешь?
- …? Ты что сам не можешь понять? Работа на полставки, вот как это называется. Парнишка вроде тебя должен знать, что это такое. Ничего необычного.
- Ну, во-первых, необычно уже то, что этот фартук тебе идёт…
- Эй, не говори так. Нельзя постучаться в дверь к незнакомым людям, и ожидать от них гостеприимства, не в этой эре. Нужно заплатить хотя бы за то, чтобы тебе позволили выпить, знаешь ли.
- …Всё нормально? Звучит так, словно у тебя возникли трудности.
- Ну да. Но всё равно, есть и приятная сторона. Из этого места можно сделать превосходную приманку, если вложить в него достаточно усилий…
«Чё думаешь?» Лансер указал на прилавок.
Что за приятная сторона?
- …Ты знаешь его, Эмия?
- Похоже, не так хорошо как я думал.
- Хм. Вы двое, похоже, довольно близки.
- Добро пожаловать, мисс. Хотите купить цветок?
- Э… да, мне нужен букет для визита в больницу. Есть что-то, что я смогу впихнуть в свой бюджет?
Митцузури показала два пальца.
Кивнув, Лансер принялся собирать букет.
…Он действительно вёл себя как настоящий продавец цветов.
- Цветы для визита в больницу, значит. Похоже, ты учишься в Хамурабаре. Был ли твоим другом тот, от кого отвернулась удача?
- …Ну, товарищ по клубу. По клубу по стрельбе из лука, если быть точной.
- Что?! Вот… в эту эру, в которой у людей нет чувства долга или чести, намерение поднести цветы павшему товарищу достойно восхищения. Раньше я не мог ужиться рядом с лучниками, но ты, похоже, очень даже ничего!
- …
Видимо, он по ошибке принял «Клуб по стрельбу из лука» за группу наемников, которые приглядывают за спинами своих товарищей в горниле боя.
- Я тронут. До слёз, правда. Попасть под опеку такой женщины как ты – лучшее благословение для воина!
- Эй, она не умирает. Мы же не собираемся возлагать цветы… эй, что вообще ты делаешь!?
Я остановил Лансера, который уже собрал похоронный венок.
…Но сказать по правде, даже этот букет очень хорошо смотрелся.
- Воин… вам не случалось занимать боевыми искусствами?
- Хм? Ну, более или менее, будь то мечи, луки и даже кое-что потяжелее. Хотя я специализируюсь на копьях.
- Содзютцу? Древнее боевое искусство?
- …?
«Что это ещё за боевое искусство такое» говорил его взгляд.
- …Эм, Митцузури. Я думаю, эм, тебе лучше не лезть в это. И да, Лансер, будь любезен, собери нам хороший букет вместо того чтобы болтать?
- Что с тобой, Эмия? Хочешь сказать, что мне не следует интересоваться боевыми искусствами?
- Ха-ха, с этим парнем много чего произошло, но он всё ещё дуется. Какой настойчивый. Ты ж жив, так что всё окей, так?
- …
Меня посетила ужасная мысль. Похоже, Лансер из тех людей, которые, пронзив чьё-то сердце, считают, что «убийства не было, если о нём никто не знает».
- Эмия. Я не знаю всех подробностей, но нехорошо быть жалким неудачником. Быть может ты отказался от лука, но не теряй духа воина. Как можно дуться на что-то столь обыденное.
Дура. Если относится ко всему с установкой «ты ж жив, в чём проблема» - то этот мир представлял бы из себя смертоубийственную бойню.
- Но вы знаете, я ещё ни разу не встречала копейщика. На самом деле, я упражнялась с нагинатой…
- О, теперь, когда ты это упомянула, разве это не твоя специальность?
- Да. Принято считать, что этот вид боевых искусства практикуется в основном слабыми девушками. Поэтому он не очень популярен среди парней.
- О. То есть, что-то вроде алебарды. Но, ты знаешь, пол не имеет значения для воина. Что важно – подходишь ты для этой работы или нет. В любом случае, моё собственное копьё…
- Эй, стой, это же…
- …!
В руках продавца цветов появилось двухметровое копьё, которым он не преминул взмахнуть. Словно превратившись в кнут, который подчинялся руке своего обладателя, копьё со свистом рассекало воздух у прилавка.
- Именно, оно досталось мне от одной воительницы. Жаль, что она не так известна в этой стране.
Ни единого лепестка не упало на пол, и только выбранные им цветы были срезаны, чтобы отправиться в букет.
- Ух ты, как необычно… я хотела сказать, необычная техника.
Странный парень, который махает копьем, чтобы срезать цветов, да что-то в этом роде.
- Ну, юная леди, возможно, нас с тобой можно назвать братьями по оружию?
- О, вовсе нет! Ваше умение так отточено, что кто-то вроде меня даже рядом не стоял.
- Да какое к черту умение, это же полное отсутствие здравого смысла - махать копьём в цветочном магазине…
Стоп. И ты туда же, Митцузури!?
- А где вы учились владеть копьём? Я бы… была просто счастлива, если бы смогли мне уделить пару минут и рассказать об этом.
- Историй, которые я бы мог рассказать, столько же, сколько цветов в этом магазине, если не больше… окей, всё готово.
- О…
Лансер протянул собранный букет.
- Он приятный и нежный… словно отображающий душу его создателя. И в нём тоже чувствуются отточенные умения…
Митзузури продолжала восхищаться букетом.
- Да, прекрасный вид.
- Что?
- Цветы смотрятся особенно хорошо в руках прекрасной воительницы. Настоящий праздник для глаз.
Лансер усмехнулся, отряхивая фартук.
- А…
- Я не льщу. Просто говорю правду.
- Ха-ха… но знаете, я ничего не имею против.
Митцузури радостно улыбнулась. Я знаю её с того момента как она поступила в Хомурабару, и впервые я видел, чтобы она вела себя как девушка.
- Ну а этот от меня.
Он протянул удивлённой Митцузури ещё один цеток.
- А это…?
- Для тебя, кто помнит братьев по оружию – жёлтый цвет, я правильно угадал?
- Эээ, ну… не то чтобы… я просто немного удивлена.
- Кстати говоря, я не спросил, как тебя зовут. Я… ну, просто зови меня Лансером. Под этим именем меня знают на данный момент.
- Л-ладно. Я…. Меня зовут…
- АЯКО…
- Гьяяяяяяяяяяяяя!?
- Р-райдер?
- Что? Почему ты здесь?
- Хе-хе, я работаю неподалёку. Поэтому аромат цветов и Аяко привлёкли меня…
- О, цветы, точно! Ты зашла купить немного…
- О, нет. Я просто пошла перекусить, так что я здесь больше из-за тебя, чем из-за цветов, Аяко.
- Что твой перекус имеет общего со мной?!
На свет вылезла ещё одна из вредных привычек Райдер.
Похоже, она привязалась к Митцузури, так что сейчас это было похоже на свидание.
- Всё что мне нужно так это НОРМАЛЬНАЯ любовь!
- Что?! Эй, мисс! Цветы! Вернитесь!
Всё, убежала.
Сегодня мне представился случай узнать Митцузури с той стороны, которой, как мне казалось, не существовало.
Спойлерный (!!!) микроотрывок из эпилога романаАндраас рухнул на спину, задыхаясь. Колено Малгуса будет на его груди, а руки – на его шее ещё до того, как Андраас сможет придти в себя. Он собирался убить Андрааса голыми руками.
- Посмотри мне в глаза, - произнёс он и заставил Андрааса вглянуть на него. - В глаза!
Глаза Андрааса налились кровью, что говорило о внутреннем кровоизлиянии, но Малгус знал, что он был в сознании.
- Ты назвал её шавкой, - сказал Малгус. - Он снял перчатки, и взяв Андрааса за горло, начал его сжимать. – Глядя мне в лицо, ты назвал её этим словом. Её.
Андраас моргнул, из его глаз полились слёзы. Его рот открывался и закрывался, но он не произнес ни звука.
- Это ты шавка, Андраас, - Малгус наклонился, чтобы глядя прямо ему в лицо. – Шавка Анграла, и ты, и такие как ты - вы извратили чистоту Империи своей грязью и обменяли силу на жалкий мир.
Трахеи Андрааса не выдержали под натиском Малгуса. Не было ни кашля, ни хрипа. Андраас умер молча.
Малгус поднялся и посмотрел на тело Андрааса. Он натянул перчатки, поправил броню и плащ, и вышел из здания.
- К порядку! К порядку, я сказал! – закричал Трвхмн Ортенросс, ударив молотком по трибуне. Различные… эм… создания, собравшиеся в столовой, внезапно умолкли. Все посмотрели на говорившего, который затем прочистил своё горло.
- Итак. Мы собрались здесь не ради пустой болтовни, нам нужно решить вопросы, стоящие на повестке дня. Однако сперва мы должны принести клятву.
Хор расстроенных голосов был ответом на его слова. Рита Розей-эн сердито посмотрела на Ортенросса.
- Так уж она нам нужна? Да ладно, это самая глупая процедура для группы созданий, способных уничтожить мир.
- Правила есть правила, леди Розей-эн, - ответил Ортенросс, взывая также и к остальным участникам круглого стола.
Ворча, собравшиеся встали и вытянули свои правые руки, пальцы которых легли на знак, по своему внешнему виду отчётливо напоминающий металлическую пентаграмму. Ну… почти все. То есть, не то чтобы Примат Мёрдер мог говорить или что-то в этом духе.
- Мы – Двадцать Семь Прародителей Мёртвых Апостолов клянёмся пить только чистую, неразбавленную кровь у совершенно не желающих этого жертв. Мы клянёмся сеять разорение и хаос где бы мы ни появлялись, чтобы нарушить мир во всём мире, но не до такой степени, чтобы прекратить его существование. Также мы клянёмся доставить Церкви как можно больше проблем.
Удовлетворенный Ортенросс вновь ударил молотком, и все сели обратно. Алтрог Брюнстад буквально плюхнулась на своё место и сделала вид, что засунула два пальца в рот, чтобы показать, как её от всего этого тошнит.
- Теперь, мы можем приступить к перекличке, - предводитель апостолов развернул приличного размера свиток, и немного потряс его, чтобы избавиться от пыли. Затем, вновь прочистив горло, Ортенросс начал.
- Прародитель Мёртвых Апостолов Номер Один. Примат Мёрдер.
Пёс Судного Дня поднял голову и завыл в ответ, стены комнаты отразили его вой, из-за чего всем пришлось заткнуть уши до того момента как Алтрог его не пнула. Заскулив, он опустился на пол, но затем немедленно радостно замотал хвостом, когда Алтрог сдалась и почесала его за ухом.
- Для пса, на удержание которого требуется семь Защитников, ты такой рохля.
- Кхм, - прервал её Ортенросс, пробормотав себе под нос что-то о сопливых принцессах.
- Прародитель Мёртвых Апостолов Номер Два. Чёрная Шестёрка.
- Всё ещё регенерирует, - это был Энханс.
- Разве не должен был кое-то пойти и ускорить этот процесс?
Энханс быстро отвёл взгляд.
- Эээ… нет…
- Прелестно. Прародитель Мёртвых Апостолов Номер Три. Багряная Луна Брюнстад.
- Убит, пытаясь уронить луну на планету. Эй, мы все это знаем, так уж нужно перечислять всех? – пожаловалась Алтрог.
- Если я сказал, что мы пройдёмся по всем, то мы так и сделаем, мисс Брюнстад! – отрезал Ортенросс. - Прародитель Мёртвых Апостолов Номер Четыре. Маршал-Волшебник Зелретч. К счастью от…
- Присутствует!
Все мгновенно обернулись, чтобы увидеть старика, вошедшего в комнату. Ортенросс упёр свой взгляд в мужчину.
- Что ты вообще тут делаешь?
- Ну, я вообще-то являюсь Прародителем Мёртвых Апостолов, спасибо Брюнстаду. И да, шанс доставить вам сильную головную боль такого уровня – слишком хорошая возможность, чтобы её упускать.
- Как чудесно. Надеюсь, это собрание будет особенно болезненно для тебя. Прародитель Мёртвых Апостолов Номер Пять. ОРТ.
- Всё ещё в Южной Америке. И вообще, разве мы можем считать ОРТ Апостолом? Ну и что, что оно убило предыдущего номер пятого, оно ничего не делает, лишь сидит себе и пугает нас, когда мы оказываемся поблизости, - вновь подал голос Энханс.
- Вы хоть пытались его сюда доставить?
Сидевший по правую руку от Алтрог Ризо-Ваал Строут подарил Ортенроссу злобный взгляд.
- Оно рассекло меня надвое.
- Простите?
- Мы попытались его сюда доставить. Оно рассекло меня надвое. Такой ответ вас устроит?
Ортенросс моргнул пару раз, затем вернулся к перекличке.
- Прародитель Мёртвых Апостолов Номер Шесть, Ризо-Ваал Строут, отметился. Прародитель Мёртвых Апостолов Номер Семь. Айннаше.
- Понятия не имеем где он. Во-первых, он разумный лес. Во-вторых, по слухам один из Похоронных Агентов его всё равно прибил. Его и раньше сложно было найти, так что сейчас он вообще исчез с радаров, - объяснила Алтрог.
- Естественно. Теперь, Прародитель Мёртвых Апостолов Номер Восемь, Фина-Блад Свелтен.
Рыцарь в отполированных белых доспехах, сидящий по левую руку от Алтрог, перестал играть в гляделки с Ритой Розей-эн на достаточное время для того чтобы сказать:
- Здесь, старомодный ты скупердяй, - ответила юная брюнетка, занятая изучением состояния своих ногтей. Ортенросс решил проигнорировать выбранные ею для ответа слова.
- Прародитель Мёртвых Апостолов Номер Десять. Нирвин… Нервин… Ниван… к чертям. Неро Хаос.
- Убит каким-то очкастым придурком в Японии.
- Ясно. Ну и хорошо. Прародитель Мёртвых Апостолов Номер Одиннадцать. Станроб Калхин.
- Он здесь, но он не материален. Можно считать, что он присутствует?
- Этого достаточно для банды подобной вам, - насмешливо вставил Зелретч. – Учитывая, что половина ваших членов мертвы или запечатаны.
- Вернёмся к делу… - вставил Ортенросс. - Прародитель Мёртвых Апостолов Номер Двенадцать… место пустует.
Зелретч ухмыльнулся.
Ортенросс посмотрел на следующее имя в перечне и нахмурился. Сильно. Он поднял взгляд, затем вновь его опустил, и, похоже, приготовился броситься в объятия боли.
- Прародитель Мёртвых Апостолов Номер Тринадцать. ТАТАРИ.
- КАТТО КАТТО КАТТО КАТТО КАТТО КАТТО КАТТО КАТТО КАТТО КАТТО КАТТО КАТТО! – ТАТАРИ завертелся бешеным волчком по всей комнате, затем ударился головой о стену и рухнул на пол.
Казалось, Ортенросс сейчас заплачет.
- Прародитель Мёртвых Апостолов Номер Четырнадцать. Ван-Фем.
- Присутствует, - произнёс мужчина сквозь зубы. Он гневно смотрел на Свелтена, и на секунду Ортенросс мог поклясться, что Свелтен одним глазом смотрел на Риту, а другим – на Ван-Фема.
«Чем я всё это заслужил?» - спросил прародитель сам себя.
- Прародитель Мёртвых Апостолов Номер Пятнадцать. Рита Розей-эн.
Женщина отвернулась от Свелтена, посмотрела на Ортенросса, затем встала и с драматизмом поклонилась.
- Разумеется, присутствует, милорд.
- Избавь меня от театральных эффектов. Прошу тебя. Прародитель Мёртвых Апостолов Номер Шестнадцать. Грансург Блекмор.
- Запечатан Церковью, - со скучающем выражением на лице сказал Энханс, переворачивая следующую страницу своего маленького блокнота.
- Как неожиданно, - монотонно произнёс Ортенросс. - Номер Семнадцать, конечно же, присутствует. Прародитель Мёртвых Апостолов Номер Восемнадцать, Энханс.
- Конечно тут, - апостол пробормотал себе под нос. – Хотя мне очень, очень не хочется здесь быть.
- Прародитель Мёртвых Апостолов Номер Девятнадцать… место пустует.
Ухмылка Зелретча превратилась в радостную усмешку.
- Прародитель Мёртвых Апостолов Номер Двадцать, Мерм Соломон… от-…
- Стойте! Стойте! Я здесь, простите за опоздание, пришлось задержаться, чтобы получить разрешение у Нарбарек на появление здесь.
Чудовищная смесь человека и частей животных вошла в комнату – то единственное что позволяло определить эту массу плоти как Мерма, была сувенирная продукция, посвящённая Арквейд Брюнстад, в особенности большая футболка с её лицом на груди.
Алтрог передёрнуло.
Зелретч сдержал смешок.
- Ладно. Прародитель Мёртвых Апостолов Номер Двадцать Один, Сумире.
- Мееееееееее… - ответила с пола напившийся Апостол.
- Ты хоть раз можешь придти трезвой? Господи Боже.
- Эээээй, не виноваааааатая яяяяяя, это не яяяяя разлилааааааа вооооооду… - сказав это, она решила выплеснуть остатки своего завтрака на пол.
- Очаровательно. Прародитель Мёртвых Апостолов Номер Двадцать Два… место пустует.
Зелретч хмыкнул.
- Прародитель Мёртвых Апостолов Номер Двадцать Три… место пустует.
Зелретч заржал.
Ортенросс подарил ему гневный взгляд, но это ничего не сделало с хохотом Маршала-Волшебника.
- Прародитель Мёртвых Апостолов Номер Двадцать Четыре. Эль Нахат. Этот парень испанец, у него такой стиль, или вообще что?
В тишине все уставились на Ортенросса, которому внезапно захотелось слиться с трибуной.
- Запечатан Церковью, их самым сильным артефактом, - ответила Алтрог парой мгновений позже, решив, что Ортенросс достаточно был устыжён.
- И вправду. Прародитель Мёртвых Апостолов Номер Двадцать Пять… место пустует.
Стул Зелретча упал спинкой назад.
- Прародитель Мёртвых Апостолов Номер Двадцать Шесть… место пустует.
Несколько секунд в комнате был слышен лишь оглушительный хохот Зелретча. Наконец Примат Мёрдера достал этот шум, и он откусил верхнюю часть тела Зелретча, однако Маршал-Волшебник, превращённый в Мёртвого Апостола, быстро регенерировал.
- Ребята, у вас совсем нет чувства юмора.
- И последний в списке, но не последний по заслугам… - его прервали вздохи облегчения. – Кубак Алькатраз.
- Всё ещё заперт.
- Ой, да ладно вам. Что, никто не способен найти этот чёртов ключ?
Всем промолчали.
Ортенросс вздохнул. Почему его заставили проводить эти собрания?
- Ладно, сейчас, когда перекличка окончена, мы можем, наконец, приступить к делу. Секретарь, у вас есть записи последних минут прошлого собрания?
- Нет. Ты что, правда, думаешь, что я действительно записываю все, что ты мне говоришь? Я лишь помню, что мы все согласились заказать пиццу, и я наблюдаю здесь её несомненное отсутствие.
- Ну, извините меня, «Домино» не доставляет пиццу по адресу Чёртигде Вникуда, Ирландия.
- Хм, - Алтрог скрестила руки на груди и надула губки. Для любого нормального теплокровного мужчины её вид вызвал бы острую необходимость отыскать пиццерию Домино неподалёку от «Чёртигде Вникуда, Ирландия» и принести ей пиццу.
У Ортенросса этот вид вызывал лишь раздражение.
- Ну ладно. Из того что я помню, мы собирались обсудить пару вопросов касательно восполнения рядов Двадцати Семи Мёртвых Апостолов. У кого есть предложения?
Энханс поднял руку.
- Слово имеет Энханс.
- Я предлагаю изменить наше название. Мы называем себя Двадцать Семь Прародителей Мёртвых Апостолов, но вы заметили что здесь всего двенадцать членов не считая Зелретча? Хватит уже. Я не изучал математику, но даже я знаю, что 12 не равно 27 как и то, что 3 и 5 – чётные числа.
У Ортенросса дёрнулась бровь.
Никто не собирался поправлять Энханса в его ошибке касательно чётных и нечётных чисел.
- Кто-нибудь ещё хочет внести предложение?
Алтрог подняла руку.
- Слово имеет Алтрог.
- Я предлагаю рассмотреть заявление Юмидзуки Сатцуки.
- Кто поддерживает?
Пару мгновений в комнате стояла тишина, затем раздался звук лёгкого удара, и гавканье Примат Мёрдера.
- Это значит – он поддерживает, - объяснила присутствующим Алтрог. Никто не спорил.
- Итак, на какое место мы собираемся поставить её голосованием?
- Предлагаю номер двадцать шесть, - заговорил Мерм. – Ей придется заслужить свое продвижение по иерархической лестнице либо убить одного из нас и занять наше место.
Хор согласных голосов пронёсся по комнате, когда Алтрог ударила ладонью по столу.
- Я считаю, что её нельзя принимать в ряды Прародителей Мёртвых Апостолов! Если она будет принята, я уже не буду единственной, кто хорошо выглядит!
Рита пришла в бешенство, и Сумире тоже бы пришла, будь она трезвой достаточно для того, чтобы понимать, что вообще сказала Алтрог – вместо этого она положила свою руку на столешницу и показала Алтрог большой палец.
- Давааааай-давааааай, девочкаааааа!
Ортенросс ударил молоком по трибуне.
- К порядку, к порядку! Итак, есть ли у кого-нибудь возражение не связанное с тщеславием?
Рука Алтрог, которая практически выстрелила вверх, медленно опустилась.
- Ладно. Все кто принимают включение Юмидзуки Сатцуки в ряды Двадцати Семи – ДВАДЦАТИ СЕМИ, ЭНХАНС! – Ортенросс повысил голос, когда Энханс попытался протестовать, - Прародителей Мёртвых Апостолов, скажите «за».
Больше половины присутствующих сказали «за».
- Всё кто против так и скажите.
- ПРОТИВ, - подчёркнуто-уверено произнесла Алтрог, но она была единственной, кто сказал хоть что-то.
- Те, кто воздержался от голосования, пожалуйста, назовите причину.
Лишь один из них воздержался, и Ортенросс немедленно проклял себя, когда увидел, кто это был.
- Я ТАК МИЛ, ОХ КАК МИЛ, ОХ КАК МИЛ, НЕ ДЕБИЛ, И…
- ЗАТКНИСЬ, ТАТАРИ! – вскричал Ортенросс, и швырнул молотком в Тринадцатого, поразив слетевшего с катушек вампира в лицо, на котором остался прямоугольный отпечаток.
По какой-то неизвестной причине, молоток вернулся в вытянутую руку Ортенросса, и он прочистил своё горло.
- Теперь ко второму вопросу. Касательно одного специфичного индивида, которого, я думаю, мы все знаем. Роа. Нужно решить, что мы будем делать с ним. С ней. С этим. Существом.
- В этом нет необходимости, - произнёс Зелретч, не вставая с места.
- Почему?
- Роа уже нет.
- Он как обычно воскреснет. Что нам нужно обсудить, так это что нам с ним сделать, чтобы он не смог.
- Ты не понял меня. Его нет. Создание, которое было Роа, прекратило своё существование.
- Так, стоп. Хочешь сказать, что кто-то смог сделать то, на что мы, одни из сильнейших существ на планете, чёрт, в Солнечной Системе, оказались не способны?
- Именно. Помнишь очкастого придурка убившего Неро? Это был он.
- …
- …
- Ни хрена себе.
- Ага.
- …ну ладно. Тогда я полагаю, что все вопросы, лежащие на повестке дня – рассмотрены. У кого-нибудь ещё есть предложение?
ТАТАРИ поднял руку.
Ортенроссу показалось, что он сейчас закричит.
- Да, ТАТАРИ?
- ЕСТЬ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ТЕБЕ В НОСТАВЛЕНИЕ ОТЖЕЧЬ В…
- ЗАТКНИСЬ, ТАТАРИ! – молоток вновь попал в прямоугольный отпечаток на лице тринадцатого мёртвого апостола.
- У меня есть предложение, - Энханс поднял руку.
- Слово имеет Энханс… опять.
- Я ещё раз предлагаю изменить название…
- В последний раз говорю, мы НЕ СОБИРАЕМСЯ изменять название «Двадцать Семь Прародителей Мёртвых Апостолов». Мне всё равно сорок нас или четырнадцать, мы - Двадцать Семь Прародителей Мёртвых Апостолов. И знаешь что, у меня самого есть предложение. Предлагаю выкинуть Энханса из Двадцати Семи Прародителей Мёртвых Апостолов и отдать Юмидзуке Сатцуки его номер.
В помещении повисла ошарашенная тишина, пока ТАТАРИ не открыл свой рот.
- ООО, ВОТ ЭТО ПОДПАЛИНА! ТЕБЕ НЕ НУЖНО НЕМНОГО ЛЬДА НА ТАКОЕ ПАЛЕВО?
- ЗАТКНИСЬ, ТАТАРИ! – бросок молотка.
Алтрог подняла руку.
- Я думаю, что поддержу предложение. Мне кажется, Энханс вытерся об бедного маленького Примат Мёрдера, это так, это таааак!
Энханс, не веря, огляделся вокруг.
- Справедливо. Давайте проголосуем. Все кто согласен исключить Энханса из числа Двадцати Семи Прародителей Мёртвых Апостолов, скажите «за».
Прозвучало многоголосое «за».
ТАТАРИ вновь не ответил.
- ТАТАРИ, почему ты опять воздержался?
- Нет. Ты меня обидел.
- …прости, что?
- Ты бросил в меня молоком три раза, и сказал заткнуться. Больше я с тобой не играю.
- ..ой. Прости меня. Я не думал… ох, мне, правда, жаль, ТАТАРИ, за всю ту грубость, которую я проявил…
- ВАЛЛА ВАЛЛА ВАШИНГТОН!
- ЗАТКНИСЬ, ТАТАРИ! – бросок молотка.
- Итак, решено. Пакуй вещички, Энханс, потому что тебе больше здесь…
В мгновение ока, Энханс вытащил Священное Артиллерийское Писание Кремации и его бешеный взгляд заставил всех замереть.
Затем Примат Мёрдер откусил Энхансу руку.
Смешно, если подумать, как весь этот психопатичный эпизод завершился тем, что кого-то укусили за зад.
- Эм… ааа… хе-хе… прошу прощения? – Энханс мгновенно подхватил своё оружие и вылетел из комнаты с Примат Мёрдером на своём хвосте. Несколько секунд спустя крик «КАКОГО ЧЁРТА ТЫ ОТКУСИЛ ТАКОЙ ОГРОМНЫЙ КУСОК ОТ МОЕЙ ЗАДНИЦЫ?» залетел в помещение и все разразились смехом.
- Ладно. Так. Хе-хе… кому-нибудь есть что сказать, перед тем как я перенесу собрание Двадцати Семи Прародителей Мёртвых Апостолов?
- Да, мне, - Зелретч встал со стула и потянулся.
- Да пошли вы все. Я иду домой, - сказав это, Зелретч исчез.
- … ну и ладно. Итак, я объявляю собрание Прародителей закрытым.
Итак 14 и 15 тома манги повествуют о завершении убивания Берсеркера, об вселении Илии в дом Широ, появлении консервной банки, объяснений Котомине и начала свидания Широ и Сэйбер.
Плюс два вкраплённых события – флешбек по зимнему лесу у Илии от Нишиваки, и внезапное (!) появление Кастер, которая, оказывается, не умерла. Может, Арчер и Райдер тоже до сих пор не откинулись? Правда, долго мелькать на страницах ей не пришлось, подоспел Гил.
Фентези-сериал, который я начал смотреть вместе с Star-stealing Rogue, снят по циклу романов (каковых я, к сожалению, не читал, но с каждой серией всё больше хочу начать). Сериал рассказывает о сложной обстановке в королевстве – близится ужасная зима, при королевском дворе царят интриги, глава дома, который стережёт границу на Стене, отделяющей королевства от одичалых и тьмы всяких ужасов, о которых лучше не думать назначен Десницей Короля из-за внезапной кончины прежнего Десницы…
Заставка впечатляет своим размахом и одновременно простотой, декорации (если это декорации – такое ощущение что все эти постройки возведены на самом деле) чрезвычайно правдоподобны. Во всяком случае, для такого зрителя как я. В сериале так же хватает откровенных сцен и разговоров, но они тут присутствуют для полноты картины, и вообще – смотрим же не ради них.
Не мне судить об игре актёров, но и тут я могу сказать, что она удалась. Суровый Нед Старк, высокомерный Джейме Ланнистер, юркая Арья, вечно полупьяный Король Роберт, и конечно же - Бес! Это карлик совершенно не выглядит комичным, наоборот, он ведёт себя так, что появляется ощущение, что он выше остальных на голову.
Интриги закручиваются, обстановка накаляется, повороты сюжетов непредсказуемы, и не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы читая этот пост понять, что этот сериал мне нравиться, и я буду с нетерпением ждать выхода новых серий )