Переводить английские названия японских произведений дело не всегда нужное. И не всегда благодарное, потому что только сами господа японцы знают, что хотели этим сказать. Конечно, есть и однозначные слова, которые ничего другого кроме как сами себя обозначать не могут, но почти всегда можно к чему-нибудь да прикопаться и увидеть иной смысл. Вот, кстати, я сейчас этим как раз и занимаюсь.

Долго думал над смыслом и переводом названий игр. Чего я только не видел, и какие только предположения не строил. Но сейчас пришёл к одному более или менее устоявшемуся мнению.

читать дальше