I prepared Explosive Runes this morning © V
Подумываю о том, чтобы начать переводить Fate/Zero. Почему подумываю? А потому что не знаю, есть ли в этом смысл? ))) В принципе, только полноценный перевод заставит меня узнать значение некоторых неизвенстных слов (коих несомненно много), но нужен ли сам перевод кому-нибудь?
Сомневаюсь )))

:warrior::lord:

@темы: дневник, Fate/Zero, Fate/stay night, Fate Translations

Комментарии
19.07.2007 в 10:31

Зоошизик. Распространяю бешенство через близкий контакт.
с иппонского? ;)
19.07.2007 в 11:35

I prepared Explosive Runes this morning © V
Devona_Shade

Если бы с йапонского )) С английского ))
19.07.2007 в 11:48

снимаю, порчу
lt.Day
Фигассе.... скажи честно, это провокация, да? Чтобы я ходил и канючил: ну переведи, ну переведииии...
Ну так вот:
НУЖЕН!!!! ОЧЕНЬ НУЖЕН МНЕЕЕ!!!!
:jump3:
19.07.2007 в 12:11

I prepared Explosive Runes this morning © V
Iqus

Правда? Хорошо. Для начал попробуем перевести прологи - они не очень большие - о там посмотрим )))
19.07.2007 в 12:12

снимаю, порчу
lt.Day
Переводи )) мне нравятся твои переводы )) кстати, может, ты вложишь тот стих-перевод, что присылал вчера в аську?
19.07.2007 в 12:15

I prepared Explosive Runes this morning © V
Iqus

Сюда же или в отдельную запись? )))
19.07.2007 в 12:16

снимаю, порчу
lt.Day
Сюда же!
Слушай, у меня есть идея. Могу поделиться.
19.07.2007 в 12:22

I prepared Explosive Runes this morning © V
На самом деле это неофициальное заклинание ))) Ели риглядется оно немножко UWB подобно ))

Gate of Babylon.

Мне подчиняются все короли,
Тело - из золота, Гордость - в крови.
По всей земле я трофеи собрал.
Я не проигрывал, лишь побеждал.
Призвав все трофеи - пронзаю врагов,
Драться со мною никто не готов.
Король Героев - имя вот чемпиона.
Крушите врага, Врата Вавилона!

Какая идея? ))
19.07.2007 в 12:26

снимаю, порчу
Может, создать на форуме отдельную тему для фейта? О.о
уж больно хороши твои переводы, такое добро пропадает...
19.07.2007 в 12:29

I prepared Explosive Runes this morning © V
Iqus

На Торибловском? Хм. А это не потянет игроков в другой фендом? )
19.07.2007 в 12:32

снимаю, порчу
lt.Day
Потянет, не потянет... ну будет у нас один форум на две темы...
19.07.2007 в 12:37

I prepared Explosive Runes this morning © V
Iqus

Ню, не знаю... может сделать его закрытой темой? )
19.07.2007 в 12:38

С морей!
lt.Day
Для тебя - можжжно )) Я сегодня добрая )))
19.07.2007 в 12:40

I prepared Explosive Runes this morning © V
Monica Argento

Ню... давай сперва что-нибудь переведём? ))
19.07.2007 в 12:42

С морей!
lt.Day
Ты же уже перевел кусок про Илию? Правила? Стихи-заклинания?
19.07.2007 в 12:55

I prepared Explosive Runes this morning © V
Monica Argento

Э... ну... да )

И про Лансера )
19.07.2007 в 12:58

С морей!
lt.Day
Вот видишь)) Ну так что? Будем?
19.07.2007 в 13:19

I prepared Explosive Runes this morning © V
Monica Argento

Ну.. давай я сперва переведу прологи ) Хотя бы один )
19.07.2007 в 13:24

С морей!
lt.Day
Если передумаешь - ничего страшного )))
19.07.2007 в 15:17

Иди, куда думаешь, но думай, куда идешь! (с)
lt.Day
Если бы с йапонского ))
С него тебе перевести легче? )
19.07.2007 в 15:22

Иди, куда думаешь, но думай, куда идешь! (с)
И мне перевод нужен! :)
19.07.2007 в 15:23

I prepared Explosive Runes this morning © V
Олуэн

Сам факт что я бы мог перевожить с японского мне очень нравится - но я не могу )))

И мне перевод нужен!

Пожалуста. Первый пролог уже переведён ))
19.07.2007 в 15:33

Иди, куда думаешь, но думай, куда идешь! (с)
lt.Day вижу, молодец! :)
19.07.2007 в 22:51

Зоошизик. Распространяю бешенство через близкий контакт.
lt.Day Iqus

А может - не надо, а?
19.07.2007 в 23:12

I prepared Explosive Runes this morning © V
Devona_Shade

Боишься за фендом? Может быть твои опасения не напрасны )))
Но если это будет просто закрытая тема, куда будуть складываться переводы на хранение, разве это будет плохо?
В принципе да, ведь это форум по Торибле. Но если их никто не сможет прочитать, то какая разница? ))
Вот если тема будет открытая...
В общем надо думать. Или вообще не думать на этот счёт.
20.07.2007 в 01:57

снимаю, порчу
lt.Day
Теме быть. Это вопрос решенный )))
20.07.2007 в 11:58

Зоошизик. Распространяю бешенство через близкий контакт.
lt.Day Iqus

Люди - а какой смысл в теме, которую никто прочитать не сможет? Может - проще оставить переводы в дневе или создать сообщество и складывать туда?

lt.Day

Да, боюсь. Ты посмотри, что в ПБ творится. Каждый раз, глядя на этот кошмар, мне хочется объявить крестовый (или, в констекте ЗВ - шестерёночный? ;)) против чужих фэндомов.
20.07.2007 в 12:15

С морей!
Devona_Shade
Раздел с переводами по Фейту - моя персональная блажь, которая может привлечь к нам еще некоторое количество людей.
20.07.2007 в 12:24

Зоошизик. Распространяю бешенство через близкий контакт.
Monica Argento

Ты вольна поступать, как хочешь. Но, ИМХО - у нас и так немало народу. Я просто предупреждаю - смешение фэндомов ни к чему хорошему не ведёт. Вон, Профессор не даст мне соврать. А чем плоха идея создать сообщество по Фейту? ИМХО - туда придёт больше народу и народу целевого.
20.07.2007 в 12:30

С морей!
Devona_Shade
во-первых, такое сообщество уже есть.
во-вторых, никто ничего мешать не будет. Это будето чем-то вроде бонуса к нашему форуму. Приятным дополнением.
в-третьих, если Профессор решит, что запись будет закрытой, вопрос решится сам собой. Закрытая запись -значит, это только для зарегестрированных. И все )