I prepared Explosive Runes this morning © V
Люди, не лезте на YouTube. Ибо там вы можете найти страшные вещи... Например, половинку 14 серии в английском дубляже... (свят-свят!)
Нет, серьёзно. Это же надо же переврать весь текст UBW (ладно бы если это было сделано в стихотворной форме... но так...) Арчер говорит так, будто рычит. Тосака, Сэйбер, Широ... не то... даже Берсеркер! Вдумайтесь. Они_переозвучили_Берсеркера. Зачем?! ))) Единственая кто не вызывает нарекания - Илия.
Даже если учесть, что я, возможно, утрирую, и просто привык к оригинальной озвучке... это всё равно монструозное издевательсво над Фейтом ) Самое настоящее.
P.S. Надесь, у нас не будут издавать Фейт... во-первых, я не переживу издевательства наших переводчиков... а во-вторых... чёрт, я же всё равно куплю его, несмотря ни на что )
Нет, серьёзно. Это же надо же переврать весь текст UBW (ладно бы если это было сделано в стихотворной форме... но так...) Арчер говорит так, будто рычит. Тосака, Сэйбер, Широ... не то... даже Берсеркер! Вдумайтесь. Они_переозвучили_Берсеркера. Зачем?! ))) Единственая кто не вызывает нарекания - Илия.
Даже если учесть, что я, возможно, утрирую, и просто привык к оригинальной озвучке... это всё равно монструозное издевательсво над Фейтом ) Самое настоящее.
P.S. Надесь, у нас не будут издавать Фейт... во-первых, я не переживу издевательства наших переводчиков... а во-вторых... чёрт, я же всё равно куплю его, несмотря ни на что )
Вот-вот. Вся надежда на наших локализаторов, которые не будут этого делать )))
Вопрос один - ЗАЧЕМ? И зачем было текст править? Там же Арчер сказал "There goes my arm, I guess", а тут "What did I do wrong?". Что за нахрен?!
Но аааааааа, хочу гадости. Must have для фаната. =3
Вот. У меня такие же чувства
((()))