АВТОР: lt.Day
ЖАНР: акшн, всамделишный акшн
РЕЙТИНГ:

ПЕРСОНАЖИ: слишком авторские
СТАТУС: закончено
ОТ АВТОРА: про всех
ПРИМЕЧАНИЯ:ПРИМЕЧАНИЯ:
1) Ещё один Полиэстер
2) Несмотря на упоминание шавок, к Гилу этот фанфик никак не относится
3) Произведение бросает вызов логике и здравому смыслу, но так как мы говорим о Насуверсе, это достоинство, а не недостаток
4) Единственный способ избавиться от этого сюжета - выплеснуть его на бумагу
5) Вышло в два раза длиннее и однообразнее, чем я рассчитывал
6) Заранее прошу прощения за плоские и грубые шутки некой Каролины
читать дальше
Луиза никогда не скандалила.
Он никак не мог понять, как она это делала. Просто добавив к своему обычному тону одну (или пару-тройку) печальных ноток, она заставляла его чувствовать себя так, словно он - самое отвратительное и мерзкое существо на всём белом свете, которое только и делает, что предаёт, нарушает обещания и вообще совершает такие поступки, которые могли запросто пополнить перечень смертных грехов.
Ещё в молодости Поли Эстер думал, что Департаменту Всеобщего Исследования стоит открыть отдел по изучению женщин. Прожив три десятка лет в браке, он понял тщетность подобных исследований. Это бесполезно. Волшебству такое не под силу. Оставалась только Магия, но, во-первых, вероятность того, что волшебнику удастся переговорить на эту тему с одним из Магов, была крайне мала, да и сам разговор мог стоить первому жизни. Во-вторых, иногда счастливое неведенье приносило больше пользы, чем полученная в страшных мучениях истина. В конце концов, ему нужно просто меньше расстраивать жену.
Как просто.
Однако как уже неоднократно было доказано опытным путём – сказать проще, чем сделать.
- Эстер, - раздался голос Луизы, которая подошла сзади, не выдержав пятиминутного созерцания спины волшебника, который стоял у зеркала. - Прекращай притворяться, что ты терзаешь бабочку, и выходи. Они там, похоже, уже нервничают.
Он обернулся. На лице миссис Эстер не было ни следа той тревоги, которой там по всем канонам жанра надлежало быть. Сложив руки на груди, она внимательно смотрела на Поли. Так оглядывали собранный чемодан, прикидывая, а не забыл ли ты в него положить что-нибудь нужное.
- Всё в порядке, голову я не забыл, - попробовал пошутить он.
Луиза вздохнула и, подойдя ближе, поправила Эстеру бабочку.
- Тебе действительно стоит поторопиться.
- Боишься, что они запаникуют и начнут ломиться?
- Придётся убираться. И заново накладывать защитные барьеры.
Он помолчал.
- Что-нибудь купить на обратном пути?
Луиза вновь вздохнула.
- Эстер. Я же сказала, что не сержусь. Если конечно это не ты надоумил Мейнхейма вызвать тебя на частный разговор.
- Эй, у меня всё-таки есть зачатки гордости, что бы ты там обо мне не думала. Просто…я думал, что он забудет о моём существовании, когда я покину Ассоциацию. И тут этот звонок. Странно всё это, не находишь?
Луиза махнула рукой, намекая Эстеру отойти в сторону, и подошла к зеркалу сама.
- Если бы я обращала внимание на странности, то не вышла бы за тебя.
- Долго ещё ты будешь меня этим тыкать?
Она улыбнулась.
- Ну, по моим подсчетам у нас впереди ещё много лет счастливой совместной жизни.
Волшебник снял с вешалки берет и зонтик.
- Поеду-ка я к Мейнхейму. Я на нём, по крайней мере, не женат.
- Эй, все отвешивают в твою сторону колкости. Но я хотя бы делаю это любя.
- Ну и на этом спасибо, - он водрузил берет на голову. – Посмотрим, что мироздание приготовило для меня на этот раз.
- Такое ощущение, будто оно без тебя не может, - услышал он весёлый голос Луизы, перед тем как переступить дверной порог.
- Благодарю вас за то, приняли моё приглашение, мистер Эстер. Надеюсь, вы добрались без проблем? - голос пожилого человека и был спокоен и ровен, и по нему нельзя было определить возраст говорившего. Этого Эстер делать не собирался, у него и так было достаточно других вопросов, на которые надлежало найти ответы.
- Вертолёт немного мотало, но мистер Тарт предусмотрительно захватил с собой леденцы, - ответил он, - так что в целом полёт прошёл нормально. Вы специально отправили за мной Фальса?
В кабинете лорда Фениаса Мейнхейма находилось четыре человека. Первым был его хозяин лорд Мейнхейм, человек разменявший седьмой (или восьмой) десяток и обладающий в должной степени большим влиянием в Ассоциации для того чтобы его следовало опасаться. Вторым был Фальс Тарт, юноша, который проучившись у Эстера 10 месяцев, вступил в Ассоциацию, и уже два года как был приписан к Департаменту Юстиции. Сейчас он стоял по стойке смирно рядом с креслом, в котором сидел Эстер, и занимался тем, что пристально изучал стену позади Фениаса. Третьей была женщина в строгом деловом костюме. Шатенка, возраст навскидку около тридцати, среднего роста, внешность неброская. Кроме этого, наверняка про неё Поли мог сказать только одно - её спокойствие на порядок превосходило показную сосредоточенность Тарта. Казалась, женщина замерла на месте, будто выключенный робот - щёлкнуть рычажком и она примется вести брифинг.
Сам Эстер как уже говорилось, сидел в кресле расположенном напротив большого письменного стола лорда Мейнхейма, который в свою очередь за этим столом и сидел.
Мужчины смотрели друг на друга словно шахматисты, у которых внезапно украли все фигуры. Эстеру Мейнхейм был, мягко говоря, неприятен, так как лорд постоянно вставлял ему палки в колёса, а один раз даже послал на верную смерть. Фениас в долгу не оставался и питал к Поли исключительно взаимные чувства, так как его дочь, став полноценным волшебником, мешала планам по приумножению своего влияния в Департаменте Всеобщего Исследования.
И вот теперь, когда им уже незачем было друг другу противостоять (хотя вряд ли подобное можно назвать противостоянием), Мейнхейм зачем-то пригласил Поли к себе. Эстер конечно мог отказать – приказать Фениас ему уже не мог, но даже при таком раскладе расстраивать старика было чревато. Да, Поли уже не состоял в Ассоциации, но он всё равно старался поддерживать с её членами ровные отношения. Особенно с руководящим составом. Мало ли что.
- Поскольку наше время дорого, я думаю, вы не будете возражать, если я перейду сразу к делу, мистер Эстер, - старик закашлялся, и стоящая рядом женщина ожила, протянув лорду безукоризненно чистый платок.
- Спасибо, Сильва, - поблагодарил её он, когда приступ кашля прошёл. – Так вот, мистер Эстер. Роберт Франклин пропал.
Эстер моргнул. Франклин был его другом и коллегой в Департаменте Всеобщего Исследования, но когда Поли покинул Ассоциацию они стали общаться реже. И хотя каждый из них пересекался с дочерью своего бывшего коллеги (Элли продолжала работать в Департаменте, а Флоресс иногда заходила, чтобы подтянуть теорию для пересдачи экзамена), Эстер не знал, как сейчас живёт его давний друг.
- Он вёл несанкционированное расследование, основываясь на информации, полученной им от одного из запечатанных. Когда он прибыл на место, связь с ним внезапно прервалась. По своим каналам мне удалось узнать, что туда был направлен отряд из батальона по спецоперациям «Кервуд». Не знаю, кто их туда отправил, возможно, кто-то из моих политических противников, но меня они не интересуют. Мне нужно вернуть Франклина. Благодаря вам, - если бы пронзительный взгляд старика мог метать молнии, Эстер бы определённо получил одну прямо в грудь, - он единственный человек, кто у меня есть в Департаменте Всеобщего Исследования. И мне нужно его вернуть. Живым или мёртвым.
- А так как расследование было неофициальным, вы не можете отправить на его поиск людей. Поэтому все, что вы можете - это отправить за ним…
- … тех, кто мне верен. Среди них должными знаниями и навыками обладают только юный мистер Тарт и отряд под командованием Сильвы Петерсон, - женщина кивнула Эстеру, видимо в честь того, что их вот так познакомили.
Мейнхейм вновь покашлял в платок. Затем продолжил.
- Поли, скажу честно, я не хотел брать вас под патронаж из-за ваших принципов. К сожалению, в политике они не нужны, и даже зачастую вредны. Но сейчас я обратился к вам именно в силу вашей принципиальности. Я уверен, вы не бросите мистера Франклина, своего друга, на произвол судьбы.
Эстер поиграл желваками.
- Прошу вас, вы должны получить сведенья от волшебника, с которым работал Франклин. Больше никому он не хочет говорить, а… в общем, их чрезвычайно важно получить, но мы не можем… лишиться в процессе источника.
- Мне нужно только получить от него информацию?
- Только и всего.
- Интересно. И почему вы так уверены, что я соглашусь?
- Потому что вы Поли Эстер. Зная вас, не составляет труда понять, на какие точки мне следует давить.
«Надеюсь, это не очередная интрига, старый чёрт. В противном случае, ты видишь меня в последний раз. Ну, так или иначе…»
Конечно, вслух Эстер сказал совсем не то, что думал.
- Рад, что вы не растеряли хватку. Да, вы правы, отказаться я не могу. Я должен узнать, во что ввязался Франклин. Куда, вы сказали, он направился?
Мейнхейм грустно улыбнулся.
- «Скальная Насыпь». Ни о чём вам не говорит?
Поли задумался.
- Что-то не припоминаю.
- Ничего. Вам представиться возможность освежить память. Сильва, пожалуйста, проводите Поли к нашему источнику информации…
Здесь было холодно. И дело во все было не в низкой температуре. Холод, пробирающий до кости, создавался отчаяньем, которым были наполнены последние мысли попавших сюда людей. Эстер ненавидел это место. Он бывал здесь всего дважды, и всякий раз тратил очень много времени на то, чтобы прогнать этот мерзкий холод из своего тела.
Большинство находившихся здесь людей уже не были живы. Те же, кто подавал признаки жизни, по своей сути тоже были мертвы. Их так и называли - «заочные мертвецы». Во-первых, потому что для всех остальных они уже перестали существовать. Во-вторых, живыми это место им точно было уже не покинуть.
Ряды камер-палат, которые были отделены от коридоров магически укреплённым стеклом и множеством замкнутых барьеров. Тьма стеклянных колб с формалином, в которых плавали останки тех, кто воспротивился подчиниться приказу на Печать и тех, кто был «помещён под протекцию». Невозмутимые смотрители, в которых, казалось, человечности было меньше чем в искусственных конструктах.
Такой была оборотная сторона внешне приветливой и привлекательной организации под названием «Ассоциация Волшебников».
И вот, стоя перед нужной палатой-камерой, Поли Эстер с трудом сдерживался от того, чтобы плюнуть на всё, и в темпе марша покинуть это чудовищное место. Что не могло не отразиться на его настроении. Поэтому фразу, с которой он обратился к собеседнику по ту сторону стекла, можно было расценить как грубость.
- Я думал ты в формалине.
Франц Берг, бывший коллега Поли по Департаменту, самозваный культист, маньяк и, конечно же, учёный, отвлекся от вычерчивания на бумаге магических печатей и посмотрел на Эстера поверх очков.
- Я думал ты в огороде.
- Не без твоего участия я его покинул и теперь нахожусь здесь. Скажи, здесь хорошие дантисты?
- Отменные, - лучезарно улыбнулся Франц. – За моим здоровьем тут глаз да глаз. А раз ты здесь, значит, Мейнхейм тебя всё-таки уломал.
Поли оглянулся на Фальса с Сильвой, которые невозмутимо стояли за его спиной и вновь посмотрел на Бегра.
- Ты был уверен, что я приду?
- Ещё бы не был. Я же сказал, что открою способ проникновения в «Скальную Насыпь» только Франклину и тебе. Выбора у него особо и не было.
- Два вопроса, - Эстер показал средний и указательный пальцы.
- Да, похоже, тебя совсем не проинформировали, - вздохнул Франц. – Не трудись их задавать. «Скальная Насыпь» известная так же как «Насыпь Бергов» - искусственный остров в Северном Море с небольшим замком, в котором моя семья создала себе резиденцию века три с половиной назад. Когда я стал главой семьи – оставил её своему младшему брату Фредерику.
У Поли глаза полезли на лоб от удивления.
- Ты оставил мастерскую… своему…
- Слушай, Эстер, у меня были другие приоритеты. Всё, что было нужно для воссоздания полного текста Р’льеха я мог найти в Ассоциации. Пришлось передать брату часть метки для того, чтобы он мог управлять мастерской… Расслабься, у тебя сейчас глаза из глазниц выпадут.
- Я знал, что ты законченный псих, но чтобы настолько… - Поли тряхнул головой. – Ладно, сейчас не об этом. Почему Роберт и я?
- Вы единственные, кто не воспользуется полученной информацией в личных целях. Франклин хотел просто избавиться от потенциальной угрозы, которую представляет мой брат, а ты… слишком любишь оставаться чистеньким. Да и пользы тебе от «Насыпи» и наших изысканий никакой.
У Эстера дернулась скула. Берга он не переваривал, поэтому ему хотелось пробыть в его обществе как можно меньше времени. Один лишь его вид выводил Поли из себя. А уж манера говорить…
- Почему бы тебе просто не сказать, как мне туда проникнуть?
- О, тогда я не смогу получить от тебя того что мне нужно. «Насыпь Бергов» должна перейти моим потомкам. Не Ассоциации. Не Церкви. Не уйти с молотка. Для этого нужна метка Фредерика.
- Согласно нашим данным он погиб во время проведения эксперимента, - внезапно подала голос Сильва, но Франц только фыркнул.
- Вы его не знаете. Эта подколодная змея слишком хитра для вас. Если меня можно назвать увлекающимся маньяком, то он маньяк предприимчивый. А как сделать так, чтобы твои дела шли в гору, а на это никто бы не обращал внимания? Заставить всех поверить, что тебя нет. Я что, должен повторять вам всё, что сказал Франклину?
- Просто скажи мне, как попасть в мастерскую, - Эстер начинал терять терпение.
- Сперва ты должен поклясться, что она перейдёт моим потомкам.
- Как я могу, у тебя их даже нет!
Сильва деликатно кашлянула.
- Вообще-то у мистера Берга есть дочь. Но политика касательно запечатанных волшебников такова, что…
И вновь Берг грубо её прервал.
- Господа, у вас ещё нет доступа в мастерскую, а вы уже говорите, что отберёте её у моей семьи?
Поли помолчал.
- Она всё получит. Но обязана будет допускать на её территорию волшебников из основных департаментов, если возникнет необходимость в расследовании. Это моё первое и последнее слово.
Берг хмыкнул и задумался.
- Не думаете ли вы, что вы взвалили на нас ещё одно дело? – спросила шёпотом Петерсон.
- Кто бы сейчас не владел этим замком, велика вероятность, что Франклин – живой или мёртвый – сейчас у него. А значит, у него, так или иначе, есть метка по управлению мастерской. Убьёте двух зайцев одним махом. Если нет… что значит моё слово? Я всё равно уже не член Ассоциации.
Женщина стояла у него за спиной, но волшебник мог поклясться, что она кивнула.
Тем временем, Берг поднял взгляд.
- Хорошо, мы достигли соглашения. Всем кроме Эстера отвернуться и закрыть глаза. Ты же – запоминай печать, второй раз не покажу.
Франц прислонил к стеклу начерченную на бумаге печать. Одна секунда, две, три… затем бумага вспыхнула и исчезла во вспышке алого пламени.
- Запомнил?
- Более чем. Прохлаждайся.
Волшебник развернулся и направился к выходу, не дожидаясь своих спутников.
- Когда сообщишь моей дочери о мастерской, передай ей от меня, что мне нужен сильный и здоровый внук!
- Я пошлю ей письмо, - буркнул Поли, не оборачиваясь, и ускорил шаг.
- Ты-то как во всё это ввязался?
С каждой минутой Эстер становился всё угрюмей и угрюмей. В противоположность ему, Тарт был необычайно воодушевлён, видимо оттого, что вновь встретился со своим учителем, а ещё потому, что намечался хоть какой-то просвет в скучной рутине постижения теории волшебства. Сильва продолжала блюсти непоколебимость, спокойным шагом следуя за ними, деликатно предоставляя возможность учителю и ученику поговорить.
- Исключительно по своей воле, учитель, это уж точно! – выражение лица у Тарта было довольное, словно он действительно наслаждался ситуацией. – Манипуляторы-профессионалы, ничего не скажешь.
- Тебя втянули в эту дурно пахнущую историю, а ты этому рад?
- Безусловно! У меня появился шанс поупражняться в составлении документов санкционирующих расследование! Вот, полюбуйтесь.
Юноша протянул Эстеру несколько свитков, которые были испещрены магическими печатями.
- Это на тот случай, если мы наткнёмся на кого-нибудь из батальона «Кервуд».
- Неплохо, - похвалил Тарта Эстер. – Но как ты умудрился заверить документы, если операция строго секретна?
- А я не заверял. Я их подделал.
- Ты ЧТО?!
- Вы же сами сказали, их нельзя заверить официально. А чтобы удостовериться в их ложности придется вернуться в Лондон. Ситуация беспроигрышная!
- А если кто-нибудь вернётся с этими документами?
- Без нас?
Похоже, Фальс Тарт не собирался брать в расчёт того, что он мог не вернуться с этого задания.
Эстер вздохнул и покачал головой.
- Ты что-то на редкость оптимистичен.
- Мысль – материальна! Поэтому нужно мыслить позитивно.
- В таком случае я уже намыслил себе неприятностей дня на два вперёд.
- Да ладно вам, учитель, - не унимался Тарт. – Мне представилась возможность размяться. В наши дни это редкость.
- Мне с головой хватало того, что моё знакомство с семьёй Берг ограничивалось одним её членом, так нет, нужно ещё встречаться с дочуркой Франца. Она, наверное, тоже двинута на чём-нибудь.
- Фальс.
Волшебники вздрогнули, обернулись, удивлённые тем, что молчавшая до этого Сильва внезапно подала голос.
- Пожалуйста, пойди вперёд и проверь, не поджидает ли на входе кто-нибудь. Мне нужно поговорить с мистером Эстером.
- Да, мэм, - коротко кивнул Тарт и ускорил шаг.
Петерсон некоторое время смотрела ему вслед, после чего продолжила идти, но гораздо медленнее. Поли подождал, пока она с ним поравняется, и двинулся вперёд в том же темпе что и она.
- Мне кажется, вы хотите мне что-то сказать, мистер Эстер.
Поли пожал плечами.
- Знаете, Сильва… я могу вас так называть? Замечательно. Я хотел бы отправиться с вами.
- Как и Фальс, хотите размяться?
Волшебник мог поклясться, что увидел на её губах улыбку, но она была настолько мимолётна, что можно сказать – её не было вовсе.
- Нет… но… я многим обязан Франклину. И я чувствую, что покоя мне не будет, если я просто передам вам пароль от входа в этот замок и пожелаю вам удачи. Я хочу отправиться с вами. Я должен быть там.
Женщина медленно кивнула.
- Что ж, в принципе, не так уж неожиданно. Мы в такой ситуации, когда не принято отказываться от любой помощи. Но сперва я хочу кое-что прояснить.
- Разумеется, - кивнул Поли, про себя поражаясь невероятной длине странного коридора.
- Как вы наверно уже поняли, я командую несколькими запечатывающими охотниками, - всё тем же спокойным голосом начала она. – Мы специализируемся на захвате Отшельников прямо в их мастерских. Как вы зовёте таких охотников?
- Ну... эээ… - Эстер замялся.
В Ассоциации охотников ни во что не ставили, так как обычно туда кидали либо полных психов, либо неугодных лордам членов. И потому отношение к ним было соответствующее. Чего уж говорить о тех, кто лез на рожон, лбом прорывая всю ту магическую защиту, которой обладала мастерская.
- Ну… как бы…
- Не ищите лицеприятных эпитетов, - упростила задачу Петерсон.
- «Клинические… идиоты».
- Что ж, похоже на правду. Но пока не будет никого другого, кто захотел бы сам лезть в самое пекло, мы будем продолжать делать свою работу. Конечно, не всё так мрачно, как вам видится. Зачастую волшебники сами сдаются. Проблемы обычно с теми, кого приказано доставить живыми, а сдаваться они не собираются. В таких случаях приходиться брать числом. И немалую роль в этом играет координация действий охотников…
- Сильва, если хотите сказать, чтобы я не болтался у вас под ногами, так и скажите. Я не умру, если буду подчиняться вашим приказам. А если учитывать отсутствие опыта, незаменимого при боевых действиях, то вероятность того, что я погибну, если не буду вам подчиняться, удручающе высока.
- Не скромничайте, я наслышана о ваших подвигах.
- Что ясно говорит о том, что я совсем не учусь на своих ошибках.
- Вы живы. Это чего-то да значит.
- Вы будете смеяться, но для меня это значит всё.
Некоторое время они шли молча.
- Да, сколько человек у вас в отряде?
- До последнего задания было четыре. Сейчас, включая меня... можно сказать что два.
Поли замер как вкопанный, Сильва же продолжила идти вперёд.
- Что я могу сказать. Того Отшельника нужно было взять живым. К Фредерику Бергу, или кто бы нас там не ждал - это не относится.
- Учитель, а вы, правда, с нами отправляетесь?
Конечно, по лицу Фальса можно было сказать, что парень обрадован, но поскольку Эстер сам учил манерам, он мог с уверенностью утверждать – мальчишка счастлив.
- Ну, я не могу оставить друга в беде. Да на тебя хочется посмотреть в деле. Посмотрим, не сползла ли вниз образовательная планка, - не глядя на него, ответил волшебник.
- Вам уже говорили, что вы лицемер, учитель?
- Ты даже не двадцатый, - улыбнулся Поли одними губами, гадая, сколько же ему придётся здесь стоять.
Когда они закончили петлять по коридорам, Сильва вывела их наружу, и оставила стоять у служебного входа. То, что он был служебным - сомнений не возникало, по крайней мере, тут не было ровным счётом никого, а видимость благодаря подступающим сумеркам и знаменитому лондонскому туману не превышала и двух метров.
Петерсон должна была раздобыть транспорт, на котором они смогут доехать до…
Скорее всего, до другого вида транспорта, ибо Эстер считал маловероятным то, что они смогут добраться до искусственного острова на автомобиле. Хотя кто знает.
Минут пять, Тарт, пользуясь тем, что они были с его учителем одни, донимал его вопросами, на которые Эстер устало отвечал, а ещё через пять минут, волшебники услышали негромкий гул мотора.
Затем из тумана вырвался тусклый свет фар, и перед ними остановилась легковая машина.
Если бы Поли интересовался марками автомобилей он бы наверно смог бы определить модель, но, к сожалению (или к счастью), сумма знаний в этой области была чрезмерно мала. К примеру - если у транспортного средства четыре колеса и есть двигатель внутреннего сгорания – это автомобиль. Её габариты не слишком большие – машина легковая.
Разумеется, на этом скудные знания Эстера касательно наземных средств передвижения не исчерпывались, но по его личному опыту данных критериев было более чем достаточно в 50% случаев. С учётом того что он и за рулём то никогда не сидел…
Сильва вышла из машины, не заглушив двигатель. Очевидно, она хотела разобраться ещё кое с чем, до того как они выйдут на финишную прямую, которая приведёт их к «Скальной Насыпи».
Хотя Поли и удручала мысль о том, что так называемый «отряд» под командованием Петерсон был чудовищно немногочислен, он не мог отказаться уже от принятого решения. Что бы ни ждало его впереди, этот путь волшебник Поли Эстер пройдёт до конца. Так он решил.
- Господа, – начала Сильва. - Поскольку, после того как мы прибудем в порт, назад пути уже не будет, я бы хотела разобраться с одним моментом здесь и сейчас. Я хочу представить вам четвёртого члена нашей группы. После чего, я хотела бы узнать – не измените ли вы своего решения, поскольку её участие в этой операции обсуждению не подлежит.
Из тумана показалась невысокая девушка. По тому, как она двигалась, Эстер мог сказать, что она не любила шуметь. Ну, или то, что дверцы у автомобиля открывались и закрывались практически бесшумно. В любом случае, то, что до этого она сидела на пассажирском сидении рядом с водителем, и то, что она вышла из машины по незамеченному Эстером сигналу Сильвы - было очевидно.
Встав по правую руку от охотницы, девушка подняла свой взгляд и мило улыбнулась.
- Мистер Эстер. Фальс. Разрешите представить вам Каролину Берг.
И тут Поли Эстер понял, что ему подложили довольно крупную свинью.
Нет, не поймите буквально. Каролина была весьма недурна собой, но слишком многие факторы нельзя было игнорировать. Длинные блондинистые волосы с проседью, не были собраны в хвост как у Петерсон, а распущены. Поверх делового костюма был одет кожаный плащ. Взгляд, который казалось, пронизывал насквозь…
«Так, стоп».
- Мисс Берг, вы – дочь некоего Франца Берга, который на данный момент проводит работу под наблюдением Часовой Башни?
- Да, мистер Эстер, - ответила она спокойным голосом, в котором если прислушаться, можно было уловить даже не тень – призрак насмешки. – И я хорошо знаю, как он там оказался.
Поли показалось, что он опять ведёт разговор с Францем.
Поиграв желваками, он посмотрел на Сильву. Лицо женщины сейчас выражало лишь сдержанный интерес, и Эстер понял – волшебницу веселило происходящее.
Каролина же оставив в покое Эстера, принялась за изучение Тарта. Роста они были одинакового, так что общение между ними происходило можно сказать на уровне.
- Ваша фамилия, Фальс?
Парня, конечно, сильно потряс тот факт, что на задании придется действовать вместе с дочерью человека, которого он помог упрятать казематы, но он очень постарался не подать виду.
- Тарт, мисс Берг, - ответил он, чуть склонив голову в знак приветствия, отдуваясь и за себя и за учителя, который от внезапного потрясения забыл о манерах. – Рад знакомству.
- Фальс Тарт… - протянула Каролина, словно пробуя это имя на вкус. – Это означает, что надолго тебя не хватает?
- Э… простите?
- Что, слишком сложно для тебя, горячий финский парень?
Брови Фальса удивлённо взлетели вверх, затем до него дошёл смысл сказанного девушкой. Он повернулся и чистым, незамутненным взглядом посмотрел на Эстера.
«Учитель, можно я ей врежу?»
Поли едва заметно покачал головой. Затем вздохнул.
- Сильва, - спросил он, - её участие – необходимо?
- Более чем. Если вы можете просто передать нам схему начертания магической печати, для её активации нам потребуется кровь и магическая энергия семьи Берг.
Эстер кивнул и продолжил.
- Вы ей доверяете?
- Абсолютно. Я сама её обучала.
«Вот оно значит что».
Волшебник ещё раз посмотрел на девушку. Та в данный момент занималась тем, что мило улыбалась заметно помрачневшему Тарту.
- Я уже сказал, что буду вам подчиняться. В этом вопросе я доверюсь вашему суждению.
- Значит, возражений нет?
- Возражений нет. Я всё ещё с вами. Фальс?
Парень ещё раз взглянул на своего учителя. Затем посмотрел на Каролину и подарил ей милую улыбку, с которой обычно мальчишки в младших классах дёргают девочек за косички.
- Возражений нет.
- Прекрасно, - удовлетворено кивнула Сильва. Похоже, она посчитала, что всё прошло более-менее гладко. - Прошу вас, садитесь, - пригласила она всех, сама садясь на место водителя. – Мы направляемся в порт, где нас должен ожидать гидросамолёт.
- Гидро… что?! – переспросил Поли, замерев в процессе перемещения своего тела внутрь салона автомобиля.
- Гидросамолёт, - спокойно повторила Петерсон. – В нашем случае это самолёт, который осуществляет взлёт и посадку с водной поверхности.
- Боже… - пробормотал волшебник, садясь на заднее сиденье рядом с Тартом. – Они создали монстра.
- Вообще-то уже давно создали, - пожала плечами охотница, и, сняв автомобиль с ручного тормоза, надавила на педаль газа. Автомобиль тронулся с места.
Мрачно взяв у Фальса пару леденцов, Эстер положил их в рот с отсутствующим выражением на лице.
«Ну что ж, гордый и бесконечно принципиальный Поли Эстер. Если какая-то девчонка и самолёт-лодка почти заставили вас свернуть с пути, который вы вознамерились пройти до конца, что же будет дальше?»
Оказалось, слова Сильвы имели несколько двойной смысл – гидросамолёт, который дожидался волшебников, действительно выглядел так, словно период с момента его создания до настоящего времени был заметно дольше срока его допустимой эксплуатации.
- Надеюсь, позывной этого борта не «Тысячелетний Сокол», - удручённо пробормотал Фальс, садясь в кресло второго пилота.
- Нет, его позывной - «Браво-5».
Сильва, похоже, полностью смирилась с тем, что ей придётся отвечать на вопросы подобного рода в лучшем случае до окончания миссии. Щёлкая тумблерами, охотница готовила гидросамолёт к взлёту.
- Как там наши пассажиры? – осведомилась она.
- Учитель попросил его загипнотизировать, он сказал, что хочет собраться с мыслями. А Каролина… она ведь не стоит за спинкой моего кресла? – парень опасливо обернулся.
На протяжении всего того времени, которое они затратили на то чтобы добраться в порт, Тарт героически терпел все подколки мисс Берг в свой адрес. Учитель был занят своими мыслями, Сильва – тем, что вела машину, так что помощи было ждать не от кого. Достойно ответить мешало насмерть вбитое в Фальса воспитание Поли – левое плечо до сих пор помнило боль от несильных, но частых уколов зонтиком. Учитывая то, насколько суровым порой был процесс постижения волшебства, Тарт считал, что ему ещё повезло.
- Он что, не боится, что кое-кто может прикончить его во сне? – судя по всему, Сильва получила разрешение на взлёт, так как рука легла на рычаг тяги.
Тарт сел в кресло поудобнее и быстро пристегнулся.
- Вы не знаете учителя. Если он сказал, что он кому-то доверяет, он будет из кожи вон лезть, делая вид что это так.
- А что… очень удобно… - произнесла охотница, и самолёт заскользил по водной глади, начиная свой разбег.
- Значит, говоришь, что для Эстера такое поведение в новинку?
То, как уверено охотница управлялась со штурвалом самолёта, наводило на мысль, что ей это было не в первой. Обычно волшебники не считали должным уделять особого внимания технологиям, но, похоже, охота за запечатанными волшебниками вносила некоторые коррективы.
- Да, учитель всегда предпочитал разбираться с чужими проблемами вместо того, чтобы заниматься своими, но чтобы вот так подставляться… как-то это на него не похоже.
Петерсон бросила на парня взгляд – он сидел, облокотившись на спинку кресла скрестив руки на груди. Взгляд пристально изучал облака.
Охотница усмехнулась.
- А ты, я смотрю, растерял по пути всю жизнерадостность. В чём дело?
- А то вы не знаете, - буркнул Фальс, нахмурившись на секунду. – Чего она ко мне привязалась?
- Тебе по пунктам перечислить?
- Я даже могу предположить, что идёт первым пунктом.
- На самом деле, то, что вам с Эстером удалось поймать её отца - скорее плюс, чем минус. Она его очень уважает, поэтому то, что вы сумели с ним справиться, ставит вас практически на одну планку с ним.
- Эээ… это мне понять сложно.
- Нам много чего непонятно в этом мире, - пожала плечами Петерсон.
- Тогда зачем всё это?
- Ладно, вот тебе пункт первый. Ты приписан к Департаменту Юстиции. Ваши ребята занимаются распределением кадров. То есть в запечатывающие охотники отправляете именно вы. Конечно, и так ясно, что вы действуете по приказу сверху, но, тем не менее, волшебник, направляемый в «охотники», видит магические печати именно вашего Департамента.
- О. Ясно.
Пару минут в кабине царило неловкое молчание.
- Мэм?
- Да, Фальс?
- Каково это - быть охотником?
Охотница покачала головой.
- Тебе лучше не знать. Говоря вашим языком – работа неблагодарная, без перспектив и карьерного роста. Лично я не знаю никого, кто поднялся бы выше шестого ранга.
- Почему бы тогда просто не уйти с неё?
Петерсон горько улыбнулась.
- Поначалу всё не так плохо. Если доживаешь хотя бы до пятого задания. Пусть даже ты на самом низу иерархической лестницы, то, что ты состоишь в Ассоциации, даёт тебе некоторые привилегии. Потом… опять-таки, если доживаешь до того момента, когда появляются мысли о том, что неплохо бы заняться чем-нибудь другим… понимаешь, что ничем другим уже заниматься не можешь. Именно поэтому я пошла под крыло к Мейнхейму. Он, по крайней мере, делает что-то, чтобы мы были к нему лояльны. Сам посуди, охотников никто в серьёз не воспринимал и до сих пор не воспринимает. А почему? Всё дело в разрозненности. Одиночки ничего не могут изменить в Ассоциации.
Тарт задумался.
- Да, я помню, какой поднялся шум, когда лорд Мейнхейм на Совете Лордов поднял вопрос о реформировании института запечатывающих охотников - об увеличении их числености и введении отрядного деления.
- Да, гвалт стоял ещё тот. «Наши охотники нечета дворнягам из Святой Церкви. Объединение в отряды уподобит их отрядам экзекуторов, этим узколобым фанатичным маньякам…» И это они говорят после того как спихнули в охотники психов и неуравновешенных? Блестящий аргумент.
Петерсон фыркнула.
- Мы и так похожи на Святую Церковь больше чем им хотелось бы. У них рыцарские ордена – у нас военизированные батальоны. У них есть Похоронное Агентство, у нас - Бартомелой со своей гвардией. Вот только даже после реформ мы даже не приблизились к уровню экзекуторов. Всё потому, что у них там совершено иной подход.
Она сверилась с показаниями приборов и продолжила в более спокойном тоне.
- И знаешь, что было дальше? После введения отрядного деления у охотников резко упал процент смертности. А затем, мой отряд – который был абсолютно лоялен к Мейнхейму - отправили на задание, для которого больше подходили силы батальонов по спецоперациям. Я до сих пор не понимаю, как нам с Каролиной удалось выжить и взять того Отшельника.
Она посмотрела на Тарта.
- Ну и какое у тебя сложилось впечатление?
Парен сглотнул.
- В данный момент я испытываю крайне негативное отношение к ситуации, в которой находятся запечатывающие охотники, - он помолчал. - Вышла неплохая лекция.
Сильва рассмеялась.
- А я им говорила, что видела свободные вакансии в преподавательский состав при Часовой Башне, но мне сказали «нет, у нас острый недобор охотников». Не переживай за нас, Фальс. Мы как-нибудь с этим разберёмся… - охотница помрачнела. – Если конечно у нас сейчас всё выгорит.
Услышав эти слова. Тарт впервые задумался об возможных проблемах, которые могли возникнуть при поиске Франклина. Настроение упало ещё ниже.
Чтобы помочь ему вскарабкаться хотя бы на прежний уровень, он решил вернуться к изначальной теме.
- Мэм, расскажите, пожалуйста, немного о Каролине?
Петерсон удивлёно посмотрела на мальчика.
- Она что, тебя заинтересовала?
- Эээ… ну она же член нашего отряда? Вот я и хочу знать, чего от неё можно ожидать.
На лице охотницы появилась широкая улыбка.
- Да. Конечно-конечно. Хотя по мне так всё ясно с первого взгляда.
Фальс почувствовал что краснеет.
- Вовсе нет! Вы неправильно поняли. Визуальное изучение объектов есть первичная стадия исследования, но одних визуальных данных для комплексного изыскания недостаточно. Нужно обращаться к другим источникам…
- Ты говоришь как «формалинщик».
- Эй, мой учитель из Департамента Всеобщего Исследования, там все так говорят.
- Ну, раз ты прямо горишь жаждой знаний… Франц отдал мне её обучение лет так семь назад. Он был одержим сам знаешь чем, и на ребёнка у него времени не было. Что с её матерью – мне неизвестно, да и учитывая их семейку, как-то не хочется знать.
- Вы знали Франца Берга?
- Не очень хорошо, но мне хватило и этого. У него родилась дочь, а он считал, что лишь мужчина сможет продолжить его начинания, вот он решил, что она должна дать жизнь здоровому внуку. А это значит, что она должна быть здорова и уметь сражаться, чтобы выжить. То, что он от неё ничего особенного не ожидал, можно сказать по тому, что он отдал её в обучение охотнице, а не волшебниками из вооружённых сил. Часть метки Каролина получила, когда отец поручил её мне, часть – когда Ассоциация изучила метку Франца и оставила то, что может помочь в исследованиях – остальное перешло ей по наследству.
- Понятно… жизненные трудности… пренебрежение других волшебников и даже собственного отца… и всё же… зачем такой прессинг по отношению ко мне?
Во взгляде Петерсон ясно читалось «ох уж мне эти мудрёные словечки», но она продолжила, не заостряя на этом тему.
- Ну, пункт первый мы уже обсудили. Пункт второй – она хочет понять, как ты ведёшь себя в стрессовых ситуациях. Пункт третий – она на тебя запала.
Тарт против неодушевлённой воли ремней выпрямился и удивленно распахнул глаза.
- Я думал она сплошь из ехидства и коварства как её папаша.
- Да, она - Берг, но у неё тоже есть сердце, - пожала плечами волшебница.
- А ещё у меня, похоже, плохой вкус, - раздался голос над головой Фальса. Затем что-то коснулось его носа и поползло к переносице.
Тарт задрал голову и посмотрел вверх. Над ним нависла улыбающаяся Каролина, которая держалась за спинку кресла. Её палец сейчас скользил по его переносице.
- Но я точно знаю, что говорить плохо о людях за их спиной – нехорошо.
С этими словами она двумя пальцами схватила его за нос и потянула вверх.
- Уа! Понял, понял, отпусти! – прогнусавил Тарт, и девушка, рассмеявшись, выполнила его просьбу. Затем соскользнув со спинки, она осмотрела ту руку, которой схватила парня за нос.
- Какое счастье, у тебя нет насморка.
Фальс обижено шмыгнул потревоженным носом.
- Если такое будет повторяться – собираюсь простыть при ближайшей возможности.
- Надо же. На какие жертвы ты готов пойти ради меня!
«Нет, я совершенно другое имел в виду!» - собирался ответить Тарт, но самолёт неожиданно накренился влево.
- Мы меняем курс, Сильва?
Это был голос Каролины. Однако сейчас в нём не было ни капли веселья. Лишь ледяная сосредоточенность, которую её учительница демонстрировала в кабинете Фениаса Мейнхейма.
- Всего лишь небольшой круг. Буди Эстера. У нас проблемы.
- Я что-нибудь пропустил?
Через минуту разбуженный мисс Берг Эстер уже был в кабине самолёта, которая сразу же показалась всем, кто в ней находился, несколько тесноватой. Она явно не была рассчитана на четырёх человек.
Вопрос был задан, поскольку волшебника изрядно удивил Фальс, обижено держащийся за свой нос.
- Не спрашивайте, - пробормотал он.
- Да нет, вы как раз вовремя, - привлекла к себе внимание Сильва, постучав пальцем по одному из датчиков на приборной панели. – Детектор показывает множественные вспышки магической энергии, прямо по курсу. А прямо по курсу у нас «Скальная Насыпь».
- Что, у кого-то вечеринка? – без интереса спросил Тарт.
- Судя по показателям детектора – вечеринка с большими фейерверками, - уточнила Берг.
- А нас на неё не приглашали, - недовольно заключил Эстер.
- Именно, - кивнула Сильва. – Поэтому я хочу услышать ваши предложения.
Несколько секунд в кабине стояла неловкая тишина.
- Великолепно, - угрюмо вздохнула Петерсон. – Значит, действуем по стандартной схеме.
Словно почувствовав на себе не понимающий взгляд Поли, охотница пояснила:
- Будем рисковать, но без идиотизма.
- Последнее особо вдохновляет, - пробормотал Эстер. – В чём состоит план?
- Я разгоняю самолёт. Пролетая над островом, мы сперва выбрасываем сдутую надувную лодку. Затем прыгаете вы с Фальсом. Я вырубаю двигатели, фиксирую штурвал и прыгаю с Каролиной. Самолёт на оставшейся скорости пролетает через остров и возможно удачно садится на воду. По приземлении – сбор. Выясняем ситуацию и приступаем к поискам Франклина. Эвакуируемся либо на лодке, либо на самолёте, либо по обстоятельствам – в зависимости от того, что уцелеет.
Каролина с видимым удовольствием посмотрела на волшебников, у которых отпали челюсти в лучшем случае от удивления.
- Знаешь, Сильва, я всегда хотела увидеть какой эффект твои планы оказывают на сторонних наблюдателей.
Тарт осторожно поднял руку.
- Мне кажется, мэм, второе условие соблюдено не было…
- Можешь предложить что-то другое? – заинтересовано спросила Сильва, и парень отвёл взгляд.
- Нет. Нет, мэм. Голова что-то не варит.
- Ну, это я уже давно выяснила, - пробормотала Каролина с явным расчётом на то, что Фальс её услышит.
Тот ответил раздражённой улыбкой и продемонстрировал свою кисть, пальцы которой были сложены так, чтобы реализовать заклятье Гандр.
- Брейк, - быстро бросил Поли, ребром ладони рассекая воздух между ними. – Сильва, что насчёт того чтобы просто сесть на воду и причалить к берегу? Или добраться до острова вплавь?
- Простите, что сомневаюсь в уровне вашей подготовки, Поли, но если на острове есть враждебные элементы, нам нужно столкнуться с ними полными сил. Касательно первого варианта - пока мы будем причаливать к острову, мы лишимся эффекта неожиданности, и нас будет ждать небольшой комитет по встрече.
- Как насчёт того, чтобы попытаться объяснить им ситуа…
- Поверьте моему опыту, Поли, в такой ситуации в подавляющем большинстве случаев люди рта не успевают раскрыть.
- Всё, я иссяк, - пробормотал волшебник.
- Не расстраивайтесь. Нас могут сбить прямо на подлёте, и тогда волноваться будет уже не о чем.
- Намёк понят, - кивнул Эстер. – Фальс, пошли.
Парень отстегнул ремни и проскользнул мимо Каролины.
- Время подлёта – три минуты. Я свяжусь с вами по внутренней связи, когда нужно будет прыгать. Где парашюты и собранная лодка знаете?
- Лодку я видел, а вот парашюты нам не понадобятся, - раздалось из салона.
- Учитель, осмелюсь вам напомнить о пресловутом втором условии…
- Фальс, заткнись.
продолжение в комментах
@темы: жисть, творчество, музыка, фанфики, Type-Moon
«Скальная Насыпь» была искусственным островом, который располагался в Северном море относительно недалеко от британских островов. Окружённый барьером иллюзий, остров избегал ненужного внимания простых людей, которые случайно могли на него наткнуться. Если остров попадал в поле зрения обычного человека, его разум принимал его за объект, который согласно здравому смыслу мог здесь находиться. Рифы, танкер, буровая платформа – разум свидетеля сам создавал образ иллюзии, пытаясь себя защитить. С редкими же искателями истины, которые через некоторое время не забывали про эту странность и начинали расследование, Ассоциация разбиралась в своём стиле.
Однако если проблемы со свидетелями были для Часовой Башни чем-то вроде неизбежного зла, с которым приходилось мириться, сама «Насыпь Бергов» представляла собой проблему иного рода. Когда Франц Берг оказался запечатан, всё его имущество должно было перейти организации, в которой он состоял дабы «покрыть затраты на исследования, которые ведутся под наблюдением Часовой Башни». Часть метки, которую получила Каролина была костью, которую бросили ученице Петерсон чтобы она не возникала, однако с другим родственником Франца оказалось договориться сложнее. Фредерик просто заперся в своём замке, не реагируя на сигналы Ассоциации. Подобное поведение вряд ли можно было простить, не сиди он на хорошо укреплённом острове, которым можно было управлять только благодаря части магической метки, которую ему передал его брат. Какие бы наработки не хранились в этой мастерской, они не стоили того, чтобы сложить за них голову. Однако они были всё же ценны настолько, что лорды не решались уничтожать мастерскую. К тому же Фредерик вёл себя тихо, не причиняя Ассоциации и другим организациям особых беспокойств.
Но, конечно же, находились горячие головы, которым хотелось поживиться результатами изысканий семьи Берг. Они заявлялись на остров, не встречая особого сопротивления, и навсегда исчезали в замке, который с виду внушительно не выглядел, но, разумеется, внутри был просторней, чем казался снаружи. Во время одной из таких экскурсий внутри замка что-то взорвалось, после чего в Ассоциации решили, что Фредерик погиб, а саму «Скальную Насыпь» открыто объявили своей собственностью. Вот только реализовывать своё право они пока не спешили, прикидывая все за и против.
Осведомлённая о текущей ситуации, Сильва гадала, какой приём будет ждать их по прибытии в это мрачное место. К вооружённому столкновению с Фредериком Бергом, волшебниками из батальона «Кервуд» и множеством неизвестных противников она была готова. На такой работе как у Петерсон, всегда ожидаешь худшего. Но уж слишком много всего навалилось.
Безмолвный прыжок надувной лодки, как и выброс последовавших за ней Эстера и Тарта, прошёл без проблем. Начались они, естественно тогда, когда очередь дошла до Сильвы с Каролиной.
«Браво-5», набрав максимальную скорость, задрал нос к верху, и стал потихоньку снижаться, собираясь приводниться, как только он перелетит остров. Охотница фиксировала штурвал самолёта, мысленно ругая себя тщетность своих стараний. Сесть на воду невредимым без пилота у самолёта не было никаких шансов, однако, как она говорила ранее, в мире существует много непонятного. Даже если самолёт будет невредим, и даже если течение не отнесёт его в морё к тому времени, когда они способны будут эвакуироваться, Сильва должна быть к этому готовой. Ей порядком поднадоели разного рода сюрпризы. Даже приятные.
Так вот, закончив фиксацию штурвала, охотница потянулась приборной панели, чтобы вырубить двигатели… и вихрем бросилась прочь из кабины под предупреждающий писк электроники. Стараясь повысить шансы группы на то, что они смогут благополучно выбраться с этого острова, она чуть себя не угробила. Возможно, в другой ситуации она бы и попыталась довести дело до конца. Но не сейчас. Не когда твой самолёт сканирует радар, который в 95% случаев является системой наведения.
Каролина ждала её у люка. На девушке уже был парашют, второй она держала в руках. Завидев Сильву и оценив выражение на её лице, она бросила ей в руки подготовленный парашют и выпрыгнула из самолёта. Наспех надев амуницию, Петерсон последовала за ней.
Конечно, законы природы действуют для всех и каждого, но, как известно, волшебники принадлежат к числу тех, кто над этими законами бессовестно издевается. Изменение массы тела, контроль вихревых потоков, акселерация мышц, ускорение восприятия, а также многое другое позволяют им невредимыми выходить из ситуаций, которые для обычных людей являются смертельно опасными. Так что, когда «Браво-5» расцвёл ярко-красным цветком в ночном небе после попадания в него двух ракет выпущенных с земли, охотницы, чьи купола парашютов уже были открыты, находились на безопасном расстоянии от него.
Проследив за тем, как её самолёт превратился ничто, Сильва бросила грустный взгляд на полную луну, которая после потухшего взрыва осталась одна освещать пространство над островом.
«Снова посылать в запрос в отдел снабжения… судя по опыту, «Браво-6» будет самолётом времён Первой Мировой…»
От грустных мыслей её отвлекла автоматная очередь, которая просвистела чуть выше купола парашюта Каролины. Встретившись с ней взглядом, Сильва кивнула. Лямки куполов они отстегнули практически одновременно.
Приземление прошло удачно – охотницам приходилось проделывать и более опасные акробатические трюки. Да и песчаная почва способствовала погашению удара. Но Сильва вовсе не собиралась ставить об этом известность скрытого врага. Поэтому по приземлении они бросились на землю.
Приземлились они в глубокую и довольно-таки большую воронку. Охотницы легли у края, специально для того чтобы их можно было увидеть только подойдя к воронке вплотную. Понятно конечно, что произойдёт с тем, кто подойдёт к краю и окажется в пределах досягаемости волшебниц.
В том, что неприятель пошлёт кого-нибудь найти тела, Петерсон не сомневалась.
Они легли на песок в неестественных позах, что должно было показать, насколько неудачным было их приземление. И уж конечно, они не собирались выдавать своё местоположение своими голосами. Чтение по губам было практически бесшумно, да и не тратило ни капли магической энергии.
«Сколько?»
«Пока ты любовалась луной, я насчитала 12 человек в непосредственной близости от нас. Ещё я краем глаза видела странный объект, который отделился от одной из башен замка. Правда, он был довольно далеко, так что ничего определённого про него сказать не могу. Так же…»
«Меня интересуют люди».
«Десять вроде как вооружены автоматическим оружием, касательно двоих оставшихся… один, по крайней мере, одёт во что-то тяжелое и блестящее...»
«Доспехи? Не нравится мне это».
«Ей это не нравится, ха. Я понимаю, что ты высоко ценишь мои способности, но я пока не в силах одной левой вынести десять автоматчиков».
«Идут».
Сильва прекрасно всё понимала. Варианты развития ситуации были просчитаны, и Петерсон решила остановиться на наиболее вероятных. Противник мог послать часть отряда, чтобы проверить тела – и в таком случае проблем не возникало. Если же сюда направятся все 12 человек, и они зайдут с того края где залегли охотницы, женщины опять-таки могли с ними разобраться. Трудности возникнут, если противник проявит смекалку и прикажет обойти воронку по периметру, чтобы убедиться в отсутствии западни. Но даже при таком раскладе…
- Если вы всё ещё можете двигаться, я вам этого не рекомендую, - раздался низкий мужской голос немецким акцентом.
«Спалили».
«Не дёргайся».
Сильва специально легла на бок, чтобы краем глаза можно было охватить большую часть воронки. За пределами зоны видимости оставалась лишь та часть, на краю которой они лежали, но то, что там никого не было, женщина знала по звуку шагов противника – там сейчас никого не было. Видимо её хитрость разгадали. Что ж, невелика потеря.
Петерсон насчитала девять человек. Стрелки стояли по периметру воронки, взяв охотниц в прицел своих штурмовых винтовок, а на противоположном краю стоял человек в доспехах. На голове его был шлем с опушенным забралом, в руках потёртого вида палаш. Но что прямо таки бросалось в глаза, так это то, что на его плечах был белый плащ с большим красным католическим крестом, который стал виден Петерсон, когда внезапно подул небольшой ветерок.
Неотевтонский орден Святой Церкви. Замечательно. Похоже, о взятии в плен можно было забыть.
Словно прочитав её мысли, рыцарь поднял левую руку.
- Да упокоит Господь ваши…
«Сильва, я всегда говорила, и буду говорить – твои планы всегда выглядят как полный идиотизм».
- …грешные…
«Так на то и рассчитано. Поиграй на публику. Кавалерия на подходе».
- …души.
В этот момент Каролина дернулась, и испугано посмотрел на рыцаря. Конечно, церковники были не из тех людей, которых можно было разжалобить молящим взглядом, но девушка была профессионалом. Как минимум ещё секунды три рука рыцаря не должна была опуститься вниз.
Времени было более чем достаточно.
Хотя бы потому, что церковники, чьё внимание было приковано к женщинам, совсем не смотрели по сторонам. А если бы они ещё и прислушались, то наверняка бы услышали стрёкот, который напоминал звук работающих лопастей вертолёта.
- Поберегись!
Несколько автоматчиков и рыцарь мгновенно развернулись и увидели непонятного вида парящий объект. Собственно, объект был весьма понятен – непонятно было то, как он держится в воздухе, да ещё и летит. К воронке приближались две человеческие фигуры – первая держалась за зонтик, верхняя часть которого была свободна от материи, что защищала от дождя, и вращалась словно вертолётный винт. Другая держалась за свободную руку первой фигуры. Хотя нет, это было всего секунду назад. В настоящее время происходило следующее – человек, который держался за «зонтолёт» размахнулся и швырнул второго в рыцаря. Тот устремился к церковнику ногами вперёд с уже прозвучавшим криком «Поберегись».
Так что когда рыцарь обернулся, обе ступни Фальса Тарта впечатались ему в забрало.
От удара церковника отбросило назад - он перекувырнулся через голову и рухнул в воронку. Юноша же оттолкнувшись от головы падающего рыцаря, прыгнул вверх, тоже сделал кувырок и развёл руки в стороны. В следующее мгновение два церковника были сбиты на землю двумя пятнами Гандра, что сорвались с пальцев юного волшебника.
Естественно, остальные члены отряда не собирались стоять вкопанными в землю истуканами. Треск автоматных очередей раздался одновременно с кульбитом рыцаря, который, по всей видимости, здесь командовал. Но с учётом того, что численность их отряда сократилась на треть…
Охотницы мгновенно пришли в движение. Сильва без колебаний применила «воздушный удар» целясь в центр воронки, поднимая в воздух пыль и песок, укрывая тем самым взявшую низкий старт Каролину, приземляющегося Тарта и себя. Раздалась парочка коротких вскриков, говоривших о том, что вражеский отряд сократился до четырёх человек.
Поскольку облако пыли укрыло трёх из четырёх имеющихся в наличии противников, церковники поступили следующим образом – трое прыгнули в укрытую пылью воронку, четвертый взял в прицел приземляющегося Эстера.
На протяжении последних лет Поли Эстер упорно искал, где же на его теле нарисована мишень. По-другому объяснить то, что в него постоянно целились из огнестрельного оружия, он не мог.
Но как уже, наверное, многие догадались, это ему порядком поднадоело.
- Vox Gott Es Atlas! – прошептал он, повторяя маневр Фальса, которому он сам же его и научил. Мгновенно преодолев разделяющее его и церковника и без того небольшое расстояние с внезапно возросшей скоростью, Поли сбил автоматчика с ног, но и сам не удержался и рухнул на песчаную почву, рядом с краем воронки.
Поднимаясь, волшебник увидел, что его противник был уже на ногах. Так как при падении церковник выронил штурмовую винтовку, он посчитал, что искать её времени у него не будет, поэтому в его руке появился нож. С ним-то он и бросился на Эстера.
Противник вцепился в руку Эстера, которая держала зонт, волшебник же недолго думая вцепился в руку церковника с ножом. Пару секунд казалось, что силы были неравны и Поли несдобровать, но затем Эстер улыбнулся и, пользуясь силой искусственной левой руки, вывернул руку церковника под неестественным углом, а затем, согнув ногу в колене, нанёс удар ступней в живот противнику, отпихивая его от себя. Тот рухнул на землю с приглушённым стоном, который говорил о том, что он, стараясь перебороть боль, собирается продолжить бой.
Памятуя о том, что окончательно остановить церковника можно лишь прибегнув к самому радикальному способу, Поли навёл на пока ещё лежащего противника зонтик.
- Spi… - начал, было, он, но в этот момент что-то больно ударило по запястью, выбивая из его руки рукоять зонта.
- Ни с места, волшебники, - раздался голос, от которого Эстера прошиб холодный пот.
Облако пыли, которое поднял «воздушный удар» Петерсон рассеялось достаточно для того, чтобы Поли мог видеть, что происходит в данный момент на дне воронки.
Головы Фальса и Каролины были вжаты в песок руками рыцаря, который очевидно пришёл в себя, и теперь использовал всю свою силу, чтобы не дать волшебникам вырваться. Сильва невозмутимо стояла в стороне с поднятыми руками, находясь под прицелом одного из автоматчиков. Двое других лежали у её ног. По вздымающимся грудным клеткам, Эстер понял, что они были без сознания. Вокруг воронки лежало ещё пять церковников, двое из которых уже начали приходить в себя.
Правда, особого внимания Эстер на них не обратил. Его больше интересовал предмет, которым у него из руки выбили зонт.
Это была рукоять Чёрного Ключа.
Пойдя на риск превратиться в решето, Поли Эстер медленно повернулся, чтобы посмотреть на обладателя голоса.
Отец Болд стоял в обществе двух автоматчиков, штурмовые винтовки которых смотрели на Эстера. Руки священника были скрещены на груди, а голова наклонена чуть в бок, и, судя по этому, волшебник понял, что экзекутор сейчас раздумывает о том, а не отдать ли своим соратникам приказ открыть огонь. Затем Болд вздохнул, и устало спросил:
- Что за нелёгкая тебя сюда принесла?
- Это не нелёгкая, - нервно улыбаясь, ответил Эстер, после чего ткнул пальцем в небо. – Это он.
Священник прикрыл ладонью глаза и покачал головой.
Поначалу у Эстера от усталости возникло желание, чтобы Болд его пристрелил за богохульство, и всё бы на этом кончилось, но здравый смысл это желание подавил и посоветовал встряхнуться. Поддаться унынию он может и позже. Например, в ситуации похуже. По крайней мере, Эстер очень надеялся, что окажется в худшей ситуации. Довольно опрометчивая надежда, осуществление которой, однако, означало, что текущую ситуацию волшебник переживёт.
По случайности или же согласно божьему промыслу, ни один из церковников не был убит, что несколько облегчало переговоры. Точнее должно было облегчать, так как переговоры вёл экзекутор, а Болд, как уже успел убедиться Эстер, был ещё тот фрукт.
Волшебников выстроили в линию, и держали под прицелом четырёх церковников. Рыцарь с оставшимся автоматчиком, тем временем, осматривали раненых. Священник вёл переговоры с Сильвой. Пока охотница смогла добиться только того, чтобы всем волшебникам разрешили опустить руки.
- Итак, ваш отряд, состоящий из детей и одного крайне бесполезного субъекта, вторгся в зону боевых действий с целью…?
- Прошу прощения, но я не могу оставить без внимания ваш комментарий касательно бесполезности мистера Эстера. Если бы он не привлёк ваше внимание, и вы бы его не узнали, нас всех расстреляли бы на месте.
Болд хмыкнул.
- В принципе и сейчас можем.
Сильва удивлёно посмотрела на собеседника.
- Расстреляете группу, официально посланную Часовой Башней для проведения расследования?
Священник нахмурился и оглядел волшебников.
- Чем вы можете это подтвердить?
Петерсон кашлянула.
- Фальс, бумаги.
Тарт кивнул, и его рука медленно опустилась во внутренний карман куртки, после чего также медленно достала оттуда нужные свитки. Затем мальчик протянул их Болду.
Тот взял их без опаски, развернул и пробежался глазами по магическим печатям.
- Подделка, - безапелляционно провозгласил он.
- Как знаете, - не стал спорить Фальс, - но, к сожалению, полностью удостовериться в этом можно лишь в Департаменте Юстиции. Хотите слетать?
Болд подарил ему ледяной взгляд, и Тарту показалось, что его язык примёрз к нёбу.
Сильва требовательно протянула руку вперёд, и экзекутор нехотя вложил её в ладонь свитки, предварительно их свернув.
- Благодарю, - охотница, не глядя, вернула документы Фальсу, и тот поторопился убрать их на место. – Теперь, когда вы осведомлены о нашем статусе, полагаю, вы не станете препятствовать нашему расследованию. А учитывая, что у нас есть кое-что, что мы можем вам предложить…
Болд оборвал её речь взмахом руки.
- Вам придется подождать с расследованием, пока мы тут не закончим. Отвести их в лагерь.
Сильва с Каролиной переглянулись. Последняя вздохнула и нехорошо улыбнулась.
- Святой отец, похоже, у вас тут незначительные трудности, - усмехнулась девушка, показывая пальцем на воронку. – Может не стоит отказываться от предложенной помощи?
Экзекутор был непреклонен.
- У Святой Церкви здесь всё под контролем. Благодарю за предложение.
Берг хмыкнула… и не успел церковник, который держал её под прицелом, среагировать, как она ушла с его линии огня и направилась к воронке.
Девушка присела у воронки набрала песка в ладонь и стала наблюдать за его падением на землю.
- Напоминает стандартную атаку по площади. Сколько человек здесь погибло? Двадцать? Тридцать пять? Пока я барахталась в небе, я насчитала с десяток таких воронок. Думаю, в каждой кто-то умер. Так вот – мы знаем, кто это сделал и сколько их. Вы – нет. Поэтому и тычетесь вслепую, как котята.
Хладнокровия Болду конечно было не занимать, но глядя на его лицо, Эстер почувствовал, что если Каролина продолжит в том же духе, то в их отряде скоро станет на одного человека меньше. Да, он ещё не видел девушку в деле, но зато на Болда насмотреться успел.
- Или же вам просто плевать на потери? Серьёзно, я не верила всей этой пропаганде, где говорят, что вы все узколобые фанатики, которые готовы завалить врага своими трупами, но, похоже…
- Что вам известно?
Голос экзекутора был насквозь пропитан усталостью. Болд не собрался ничего отрицать, да и то, что он, в конце концов, сдался, говорило само за себя.
- Это люди из батальона «Кервуд», - ответила Сильва, переключив внимание Болда на себя. Видимо она тоже начала беспокоиться за целостность Каролины. - В отличие от нас они здесь неофициально. Более того, их текущая деятельность не является предметом нашего расследования. Конечно, они остаются членами Ассоциации, и гибель их нежелательна, но что поделать, если они сами на вас нападут.
Священник медленно кивнул.
- Чего вы хотите?
- Мы разыскиваем некоего мистера Роберта Франклина, который отправился на этот остров с расследованием и не вернулся. Предполагается, что его удерживают в замке «Скальной Насыпи». Однако, насколько мне известно, даже церковные фанатики не лезут в пекло без разведданных. Возможно, у вас есть кое-какие снимки?
- Ну не бегали они же здесь с фотоаппаратом, - пробормотал Эстер, и заработал от экзекутора ещё один ледяной взгляд.
- Она о беспилотном самолёте-разведчике, - буркнул он и вновь вернулся к Сильве. – Снимков у меня при себе нет, но я их видел. Вас интересует рослый упитанный мужчина с залысинами и щегольскими усиками?
Поли и охотница переглянулись.
- Похоже, что да.
- Этим снимкам два дня, и судя по ним, он находился недалеко от замка. Мы прибыли сюда вчера, но этого человека не обнаружили.
Услышав это, Эстер скис окончательно. Теперь определённо придется плестись к этому мрачному замку.
- Так что насчёт численности и специализации? – похоже, экзекутор ждал ответной любезности.
- Да, конечно. Фальс?
Юный волшебник полез в другой внутренний карман.
- По нашей информации здесь находятся пятнадцать человек из батальона «Кервуд». Возможно, они действуют в интересах завербовавшего их лорда, - произнёс он, протягивая бумаги священнику.
- Думаю, эти интересы заключаются в том, чтобы не пустить нас в замок, - пробормотал тот, просматривая документы. - Заместитель командующего батальоном Кларисса Уайльд? Господи, ну и фамилия…
- Эээ… - поднял руку Эстер, - Болд, прости что отвлекаю, но не мог бы ты убрать своих…
Экзекутор поднял взгляд, и увидел, что Поли показывает на церковников, которые всё ещё держали их под прицелом. Кроме, разумеется, Каролины, которая продолжала играть с песочком.
- Хм? Ах, да. Ребята, посмотрите как там у других дела.
Церковники опустили оружие и направились к своим раненым товарищам.
Сильва в свою очередь направилась к Каролине, а Тарт занялся тем, чем так мечтал заняться всё это время - стал выплёвывать изо рта песок.
Эстер же подошёл к Болду, который внимательно изучал досье. Поли не знал, как тщательно Фальс всё расписал, но надеялся, что информация не слишком подробна. Может быть, экзекутор и на данный момент относился к ним нейтрально, но всё же, он был представителем враждебной организации. А значит, нужно было немного сравнять очки.
- Болд, прости, что отвлекаю и спрашиваю… но что вы вообще здесь забыли?
Экзекутор был погружён в чтение, поэтому ответил не сразу. А, может быть, он просто прикидывал, стоит ли рассказывать об этом волшебнику.
- Ладно, ты вроде как тоже был в этом замешан. Помнишь нашу поездку с руническими автоматчиками?
Эстер задумался.
- Это те, которые активно интересовались твоей до…
Болд оторвался от чтения и пристально посмотрел на Поли.
- …вольно потрепанной шкурой?- поправил себя волшебник, распознав невысказанный намёк на своё скорое убийство.
- Да, о них. Видишь ли, после инцидента с Лаурой, моё начальство решило как следует в этом покопаться. Такого рода нападения совершались неоднократно. Просто в тот раз ребята не на тех нарвались. Так вот, похищения не прекратились. Та группа единственной не была. А все ниточки ведут сюда.
- Хочешь сказать, вы разбирались с этим делом целый год?
- Ага, начиная с полного нуля. Вам же достался единственный выживший член этой группы налётчиков, и знаешь что? По нашим сведеньям выше расследование в отношении подобных случаев быстро прикрыли. А теперь выясняется что этот замок под охраной людей из батальона Часовой Башни и этих самых автоматчиков. Улавливаешь мысль?
- Кто-то в Совете решил сделать себе небольшой склад и мастерскую вдали от других лордов?
Экзекутор не ответил. Волшебник вздохнул.
- Что ж, похоже, я опять влип в нечто дурно пахнущее.
- У тебя на это талант. Советую поскорее зарыть его в землю, пока это не сделали с тобой.
Высказав это предостережение, священник вернулся к изучению документов, всем своим видом показывая, что ему сейчас не до разговоров. Поли мог его понять, у него самого было не так много свободного времени. Нужно было поскорее заканчивать с этим делом, пока неприятности не перешли на качественно новый уровень.
Он направился к охотницам, которые в данный момент что-то обсуждали.
- …Но как им удавалось бить прямой наводкой? От замка слишком далеко, и я сомневаюсь, они шли сюда на своих двоих, - задумчиво произнесла Сильва, осматривая воронку.
- Скорее всего, они использовали стандартную боевую платформу на пять человек, - ответила Каролина, смотря куда-то вдаль.
- Да, вы правы, - мрачно ответил один из церковников, видимо один из тех, кого Берг вырубила. – Как вы догадались?
Девушка пожала плечами.
- Да вон одна летит.
Поли Эстер ничуть не удивился, когда Болд продемонстрировал, что слух у выходящего в тираж экзекутора по-прежнему чуткий. Небрежно запихнув бумаги во внутренний карман сутаны, он развернулся к остальным и рявкнул:
- В воронку, ЖИВО!
Церковники среагировали мгновенно, помогая раненым вновь спуститься в импровизированное укрытие, Эстер же секунды две стоял на месте, обдумывая эффективность этого манёвра, но додумать ему не дали. Болд просто толкнул его в плечо, и Поли, потеряв равновесие, скатился вниз. Экзекутор гораздо более эффектно и грациозно последовал за ним.
Оказавшись на дне воронки волшебник, было, собрался встать, но затем решил не рисковать. Да, на таком расстоянии с платформы он не был виден даже когда стоял, но она приближалась и в таком случае первым заметят его. Эстер отнюдь не стремился умирать, а к тому времени как с платформы будет видно это небольшое столпотворение…
Одну. Минуту.
- Болд, да нас же здесь разом всех и накроет! – зашипел он на священника, который, тем временем, поудобней устраивал солдата, которому Поли сломал руку.
- Именно, - не оборачиваясь, ответил он. – Клаус?
- Нас всё ещё глушат, - ответил рыцарь, постучав по шлему – похоже, его доспехи был не такими древними, как выглядели. – Патрик, мы здесь с ранеными, без поддержки и по уши в дерьме.
Священник отвлёкся от своего товарища и, мрачно улыбаясь, посмотрел на охотницу.
- Приодеться вам, господа волшебники, вытащить нас оттуда, куда благодаря вам же мы и залезли.
Волшебник, тем временем, протестующее открыл рот… и закрыл его, вспомнив, что они находятся в зоне боевых действий, что Болд сам предложил им направиться в лагерь, и что их отряд находился в опасной близости от замка. Так что больше половины вины за то, что они оказались в такой ситуации, лежала действительно на волшебниках. И теперь, похоже им следовало как-то из неё выходить. Потому что у Болда сейчас было достаточно людей, чтобы он мог приказать их здесь всех перестрелять, если они откажутся. В таком случае ему придется бросить раненых и приказать остальным рассеяться по территории. Последнее, как ни странно, повышало его шансы на выживание.
Однако для служителей Святой Церкви их собственная жизнь не всегда являлась безусловным приоритетом.
Ведь если Болд собирался спасти весь отряд... то в таком случае, альтернативы у него просто не было.
Он должен был заставить волшебников отразить атаку. Точка.
Эстер бросил взгляд на своих соратников – Фальс буравил экзекутора взглядом, Каролина презрительно сплюнула в песок, и лишь Сильва отреагировала однозначно. Быстрый кивок в ответ на предложение священника означал, что у неё уже возник план.
- Поли, Фальс, Каролина - вылезаем.
- Не волнуйтесь, спину мы вам прикроем, - произнёс один из церковников, принимая из рук Эстера зонт. От его слов Поли мгновенно стало не по себе, так как он сразу же стал искать в них скрытый смысл. То, что его там попросту могло и не быть, он как-то не подумал.
Выбраться из воронки оказалось несложно. Сложнее было остаться на месте и никуда не убежать. Потому что при виде медленно приближающейся платформы у волшебника засосало под ложечкой. Он слишком хорошо знал о самой страшной атаке батальонов Ассоциации, чтобы не нервничать.
Да, на поле боя рыцарские ордена Святой Церкви действовали куда эффективней, чем волшебники, а экзекуторы практически всегда превосходили врага в индивидуальных схватках, но даже их стальная воля ничего не могла противопоставить чудовищным атакам по площади, которые применяли волшебники. Укрепления, транспортные средства, постройки, даже мастерские волшебников - всё уничтожалось совокупной концентрированной магической энергией, отправлялось в небытие. И хотя ходили слухи, что на такое были способны некоторые Мёртвые Апостолы, и даже монстры из Похоронного Агентства, волшебников было куда больше, чем они и пользовались.
Правда, чтобы сметать с пути большие объекты требовалась мощь волшебников всего батальона, и тут в дело вступала различная классификация. Батальоны Ассоциации делились по магической мощи, которую они способны были применять. Специальные батальоны поддержки, что занимались налаживанием связи, транспортировкой и инженерными работами, состояли из 300 волшебников. Столько же входило в состав разведывательных батальонов. В ударных батальонах, которые Ассоциация выставляла против атаковавшего их агрессора, было по 200 волшебников. В батальоны по спецоперациям входило по 150 волшебников. И наконец, «Крон» - элитный батальон заместителя директора Часовой Башни – состоял всего из 50 человек, и использовался в качестве боевого молота, которым Бартомелой Лорелей крушила замки доставших её Мёртвых Апостолов.
Такое деление было обусловлено тем, что каждый волшебник вырабатывал различное количество магической энергии, и поэтому в зависимости от его способностей волшебника отправляли в определённый батальон. Если говорить проще, то волшебник из батальона поддержки вырабатывал энергии меньше чем волшебник из ударного и так далее.
А сейчас Эстеру противостояли люди из батальона по спецоперациям.
Парящая на 40-ка метровой высоте стандартная боевая платформа, которая на первый взгляд представляла собой тонкий испещрённый магическими печатями стальной лист размером 3 на 3 метра, несла на себе пять волшебников. Платформа плыла по воздуху величаво, словно маленький дирижабль, компенсируя недостаток размеров надменностью и уверенностью своих пассажиров.
Хоть эта платформа формально и считалась «стандартной» на самом деле, она представляла собой недавно введённое новшество, разработанное в Департаменте Всеобщего Исследования практически через полгода после того как Эстер покинул Ассоциацию. Поли было немного разочарован тем, что не смог приложить к созданию этих летающих машин своей руки, но знал о них достаточно для того, чтобы побороть свой страх перед неизбежной гибелью и придти в себя.
Для управления платформой требовалось тратить магическую энергию. И её требовалось много, ведь непросто было держать сталь в воздухе, направлять её, сопротивляясь порывам ветра, поддерживать её целостность, чтобы она не прогнулась и не уронила пассажиров на землю. Нельзя было забывать про защиту, ибо такая платформа представляла собой отличную мишень. А поскольку для атаки по площади нужна была именно чистая магическая энергия, это давало разношёрстному «отряду» Сильвы небольшой шанс.
Магическая энергия противостояла магической энергии. Заполнив определённый «сосуд», одна энергия не пускала в него «другую». Это был базовый принцип сопротивления волшебству. Бывали случаи, когда батальоны, штурмуя замки Мёртвых Апостолов, сжигались хлынувшей обратно своей же магической энергией, в результате того, что их командиры неправильно рассчитали силы.
Каждый из волшебников Сильвы был слабее волшебника находящегося на платформе, но их энергия тратилась на управление средством передвижения. Поэтому Петерсон решила рискнуть.
- Сесть полукругом, - скомандовала она. – Концентрируйтесь на магической цепи в правой руке, направляйте энергию вниз. Если будут силы, Укрепите почву под собой, будет жарко.
Её приказания были исполнены беспрекословно. Каждый понимал, что от этого зависят их жизни. Волшебники сели по бокам (Эстер был справа, Фальс - слева), охотницы – в центре.
Платформа неспешно приближалась. Она ползла по воздуху, словно ей было не до тех, кто копошился внизу, на земле, но это впечатление было обманчиво. С платформы в любую секунду мог упасть гигантский молот, который расплющит их как мелких насекомых и затем сожжёт то, что от них осталось, в пепел.
«Нет. Не думать. Какая разница, что они хотят на нас обрушить, всё будет бесполезно, если мы будем держать сосуд полным…»
- Вы там случайно не молитесь? – раздался удивлённый голос из воронки.
- Не сбивайте концентрацию, - не оборачиваясь, ответила охотница. - И если вам не сложно сделайте это за нас.
А потом на них обрушился удар.
Неправильно будет описывать происходящее словами «земля содрогнулась». Сперва раздался звук, который походил на то, как если бы кто-то наступил на подгнившую ветку дерева. Потом Поли показалось, что почву под ним поддели гигантской ложкой и стали поднимать вверх. Рядом с ним вырвалась струя горячего пара, и волшебник дернулся в сторону, опасаясь обварить лицо.
- Усилить нажим! – рявкнула охотница, ударив левой ладонью по песку, который стал превращаться в стекло (волшебник благословил Сильву, которая посоветовала ему укрепить свою позицию). – Не давайте им вас опрокинуть!
«… потому что в таком случае нас просто сожжёт».
Эстер выругался про себя, и, вскинув голову, посмотрел вверх. Боевая платформа остановилась неподалёку, прекратив своё движение к воронке, и начала медленно снижаться. Очевидно, противник привык бить атаками по площади, и был немного удивлён, что в этот раз им стали оказывать сопротивление. Однако этого удивления было недостаточно для того чтобы снизить их напор.
Эстер выкладывался на полную. Искусственной левой рукой он прижимал в плавящийся песок правую, потому что в противном случае он бы непременно её отдернул. Ему казалось, что он слышит гул, с которым работают его магические цепи. Поли мог поклясться, что если к нему подвести провода, то он сможет обеспечивать электроэнергией небольшой загородный дом.
Закричала Каролина. Волшебнику было стыдно это признавать, но он решил сосредоточиться на её боли, чтобы отвлечься от своей. Девушка стояла на одном колене, вжимая ладони в стекло. Сперва Поли подумал, что ему показалось, но в причёске Берг действительно стало больше седых прядей. Каролина плакала от боли. Казалось, ещё немного, и она в прямом смысле взорвётся.
Струи пара стали бить всё чаще. Воздух начал наэлектризовываться – знак того, что концентрация магической энергии почти достигла критического уровня. Платформа прекратила снижаться, зависнув в двадцати метрах над землёй. Волшебники её контролирующие, перевели энергию по контролю за движением платформы на то, чтобы задавить зарвавшихся выскочек, которые решили, что смогут им противостоять.
Эстер попытался закричать, но воздух застрял в горле, и начал его душить. Энергия уже перестала утекать в землю, её теснила энергия вырабатываемая противником. Магические цепи работали на пределе своих возможностей. Если так пойдёт и дальше, то скоро его миниэлектростанции пойдут вразнос и Поли Эстер перестанет существовать.
- Мэм… - просипел Тарт, - я… больше… не…
Парень замолчал и стал заваливаться на бок. Со скрежетом стиснув зубы, Петерсон схватила его левой рукой за плечо, не давая ему упасть.
- Ещё чуть-чуть… - прошептала она.
Поли, не веря, посмотрел на платформу. Стальной лист дрожал, словно его трясло на ветру.
Но ветра-то никакого не было.
Когда Эстер понял, что в данный момент их силы были равны, он от удивления на секунду даже забыл о боли. Они держали удар людей из военизированного батальона! И не просто держали, а заставляли их напрягаться, что есть сил! Но…
У них всё ещё было множество вспомогательных систем, на которые можно было не тратить энергию. Как только они снизят затраты, они направят высвободившийся излишек на то, чтобы их раздавить.
«Но не значит ли это, что они перестанут держать наготове всякого рода щиты…?»
Защитные замкнутые барьеры накладывались на область, но не на движущиеся предметы. Если наложить их на человека, то он будет не в состоянии двигаться. По крайней мере, простой волшебник был на это не способен. Те уникумы кому это удавалось, либо сбегали из Ассоциации, либо закачивали свою жизнь в колбах с известной жидкостью.
Всё это означало одно – защитных замкнутых барьеров на платформе быть не может. И значит, волшебники могли полагаться только на односложные защитные заклинания и заклинания простого действия. А если на их нет ни энергии, ни времени, то…
«Воистину, двуличный ублюдок…» - мстительно подумал, Эстер оборачиваясь назад, уже зная, что он увидит.
На краю воронки появился экзекутор и те церковники, что могли держать в руках оружие. Свою сутану священник заблаговременно снял, и держал её одной рукой за ворот. Поли, который практически уже терял сознание, наблюдал за тем, как экзекутор встряхивает сутану, словно собираясь выбить из неё пыль.
- Faith and Begorrah! – произнёс Патрик Болд и одновременно со свистом вылетевших из его сутаны материализующихся всех Чёрных Ключей, которые были у него в запасе, церковники дали залп.
Несколько Ключей ударили в дно платформы, другие поразили волшебников. Оставшиеся попросту детонировали, пролетая рядом с магическим транспортным средством. Сложно было сказать, какой урон нанёс залп церковников, но волшебник полагал, что лишним он определённо не был.
Вспышка, что породили взорвавшиеся Чёрные Ключи, оказалась поглощена более яркой вспышкой, которая беззвучно родилась от бесконтрольно выпускаемой магической энергии, ибо разум тех, кто должен был её направлять, справиться с этой задачей был уже не в состоянии. Платформа и волшебники на ней сгорели в мгновение ока. На какую-то миллисекунду Эстеру показалось, что ночь обратилась в день, а потом на них обрушились отголоски ударной волны.
«Вот и помолились…» - промелькнуло на краю сознания Поли, который затем упал без чувств.
Очнулся волшебник опять же в воронке. Судя по количеству песка, который сейчас набрался за шиворот и в сапоги – его кто-то сюда притащил. В поле зрения появилось улыбающееся лицо Каролины.
- Мы справились, - просто сказала она, помогая волшебнику встать. Тот было хотел зайтись оханьем, затем увидел, как церковник со сломанной рукой помогает другим раненым и передумал.
- Ты-то как? Нам, конечно, всем пришлось несладко. Но…
Берг отвела взгляд.
- Похоже, по возращении придется зайти в салон, - пробормотала она, собрав волосы в хвост, и затем, сложив руки рупором, прокричала, - а вот у Тарта обязательно будет наааасморк!
Где-то за пределами воронки раздалось резкое «Заткнись!», после чего над пригнувшимися охотницей и волшебником со свистом пролетел кусок оплавленного песка.
- Ладно, давай отсюда вылезем, мне нужно кое-что сказать этой ирландской…
- Тсс… мне говорили, что у них на эту фразу безусловный рефлекс.
Тело Эстера было далеко не в лучшем состоянии, от общего запаса магической энергии оставалась только треть, поэтому волшебник решил не рисковать.
- Ладно, где Сильва?
- Говорит с этим грёбаным святошей. Надо побыстрее от него отделаться, а то чует моё сердце, вгонит он нас всех в гроб.
- Ну, у него работа такая, - пробурчал Поли, выбираясь на ровную поверхность.
Судя по тому, что луна положения своего не изменила, без сознания он провалялся не долго. А оттащили его от места, где он потерял сознание по одной причине – боялись воспламенения остатков магической энергии, которую они так старательно направляли в землю.
Болд неподалёку беседовал о чём-то с рыцарем, рядом с ними были несколько встревоженные церковники, которые то и дело поглядывали на Сильву с Тартом. Последний занимался тем, что стоял на одной ноге и с закрытыми глазами поочередно касался указательными пальцами кончика носа.
- Даже не думай, я знаю, где ты, – бросил он девушке, которая услышав его слова, фыркнула и развела руками.
Болд закончил беседовать с Клаусом и повернулся к Сильве.
- На чём мы остановились?
- Вы нас использовали, и, по сути, вам было абсолютно плевать, что с нами станет, - устало повторила она. – Проведи вы свой манёвр несколько раньше и наш отряд не был в столь плачевном состоянии.
- Плевать? – экзекутор задумался. – Да, наверное, так и есть.
- Сииильва, - позвала Каролина охотницу.
- Что? – спросила она, не оборачиваясь. – Руки ещё жжет?
- Да нет, уже ничего не болит.
- Тогда можно.
Каким-то непостижимым образом Берг оказалась между Сильвой и экзекутором и с чувством съездила последнему по физиономии. То, что Болд удивленным не выглядел, и то, что он совершенно не потерял равновесия от удара, говорило о том, что он прекрасно был осведомлён о манёврах молодой охотницы.
- И вам спасибо, - ответил он Каролине, холодно улыбнувшись.
Девушка подарила ему такую же улыбку, развернулась и пошла доставать Тарта.
- Ну, раз любезностями мы обменялись, - Патрик немного помассировал челюсть, - проследуем в лагерь.
- Вынужден огорчить тебя, Болд, но нам нужно попасть в этот замок как можно скорее… – начал было Эстер, но экзекутор не дал ему договорить.
- Вы не войдёте в это замок. Я более чем уверен, что внутри него достаточно доказательств того, что Ассоциация втайне проводила операции против Святой Церкви. Вы можете их уничтожить.
Поли сжал пальцами переносицу.
- Болд…
- Вы не пойдёте туда без наших людей. А наш отряд слишком пострадал как от ваших действий, так и при атаке этих ублюдков из «Кервуда». Одно хорошо, этих ребят уже меньше на треть…
- То есть, - Сильва нахмурилась, - вы нас туда просто не пустите.
- Именно. Если надо - прикажу вас вести в лагерь под дулами автоматов.
Раздалось деликатное покашливание.
Все присутствующие обернулись к неотефтонскому рыцарю.
- Прости, Патрик, может, ты и можешь приказать, но командую здесь я.
Глаза священника пристально посмотрели на воина.
- Клаус, ты что, повредил что-то в своём ведре?
Немец постучал пальцем по шлему.
- Как мне напомнил один молодой человек, в этом так называемом ведре много безопасней, чем без него, - ответил он. – А тебе я хочу напомнить, что хоть тебя и впихнули в мой отряд вторым человеком, но, всё же, вторым. Поэтому слушай приказ. Ты берёшь всех кроме Паффа и Блоу, и ведёшь их в лагерь. Я же иду с волшебниками к замку.
По реакции священника сложно было сказать, какие эмоции вызвал у него этот приказ. Он только хмыкнул и ответил:
- Тогда я иду с вами.
- Патрик, - покачал шлемом Клаус, - может быть, я ошибаюсь, но выдохшийся и уставший экзекутор без Чёрных Ключей - не слишком ценная боевая единица. Думаешь, я не заметил, как тяжело дался тебе последний фокус?
А вот эта фраза возымела более видимый эффект. Экзекутор поиграл желваками. Затем медленно выдохнул.
- Хорошо. Но только приглядывай за этим типом, - указал он на Эстера. – От него одни проблемы.
Сперва волшебник хотел возразить, но подумав, решил не грешить против истины и промолчал.
После того, как рыцарь проследил за отправлением своего отряда в лагерь, они двинулись в путь. Благо по заверениям Клауса – здесь было недалеко. А учитывая, что к замку вплотную они приближаться не собирались – и того меньше.
- Тяжело вам здесь приходиться? – спросил Эстер у церковника, когда они перебирались через небольшой холм, с которого уже можно было разглядеть очертания замка.
- Есть немного. Эти летуны изрядно подточили наши силы, не знаю, хватит ли нас на полноценный штурм…
- А каковы ваши силы?
Раздался смешок, и Клаус покачал головой.
- Знаете, мы взорвали ваш самолёт не потому, что посчитали его враждебным. Просто его пассажиры могли узнать слишком много.
Поли закашлялся.
- Намёк понят. А что насчёт тех, кто засел в замке?
- Точная численность нам неизвестна. Во внутреннем дворе стоит большой транспортный вертолёт, так что замок может быть набит наёмниками. Плюс уже десять волшебников, если учитывать ту пятерку, которую мы поджарили.
- Как считаете, платформы у них ещё есть?
- Может и есть, но не полные же они идиоты, что бы устраивать новые боевые рейды, когда одну платформу уже сбили, - волшебник мог поклясться, что голос у неотефта был удовлетворенный. – До этого их атаки были пальбой по воробьям. Они никак не ожидали, что воробьи дадут сдачи.
- В своём отчёте не забудьте упомянуть, что мы вроде как рядом были, - поддела церковника Каролина.
Рыцарь оглянулся на своих подчинённых, и грустно вздохнул.
- Видимо придется, у меня слишком мало автоматчиков.
Церковники переглянулись и как бы невзначай передернули затворы.
Как потом сказал Клаус, когда боевая платформа волшебников не занималась налётами на позиции Святой Церкви, она патрулировала эту область. Что говорило об одном – кто бы сейчас не был в замке главным, он прекрасно осознавал стратегическую важность этой местности. Собственно важность небольшого скального нагромождения состояла в том, что здесь был вход в потайной проход в замок.
Когда они короткими перебежками достигли этого карликового нагорья, Клаус скомандовал привал. Затем его скомандовала Сильва. Волшебники и церковники смерили друг друга взглядами и решили, что сосед пока не замышляет отправить другого на тот свет.
- Значит, вход должен быть где-то здесь? – спросил Клаус, завистливо наблюдая за Эстером, который стащив сапоги, вытряхивал из них песок, - самому ему до этой роскоши было ещё долго.
- Да, и нужно бы побыстрее его отыскать, - ответила Петерсон. – Чутьё подсказывает мне, что времени у нас не так много. Не выделите ли мне своих бойцов?
- Осмелюсь спросить - зачем?
- Ну, если в деле фигурируют наёмные волшебники, которые косят под спецназ, там может быть приготовлена парочка сюрпризов для гостей.
- Действительно. Но разве вам не хватит одного?
- Второй будет держать меня на прицеле, - холодно улыбнулась Петерсон.
Клаус медленно кивнул.
- Да, это определёно повысит уровень доверия, - сказал он, махнув рукой церковникам. – Смотрите там у меня.
Те кивнули и отправились вслед за Петерсон.
Эстер, закончив освобождать свою обувь от песка, наконец-то занялся возвращением полиэтиленовой плёнки на спицы зонта. Неплохо было бы вообще его разобрать, а то вокруг песок, а если он ещё и засориться…
- Герр Клаус… - Каролина, которая всё это время молчала и для разнообразия оставила Фальса в покое, сейчас подошла к рыцарю. – Я вижу, на вас рыцарские доспехи. Почему их нет на остальных?
- Фройляйн Берг, в наше время, ордена потихоньку отвыкают от старомодных традиций, - пожал плечами неотефт, что в доспехах, казалось бы, попросту невозможно сделать, - некоторые рыцари носят облегчённые доспехи, другие вообще от них отказались, как и от алебард… но у нас несколько другая ситуация. У нас командующий офицер облачён в рыцарский доспех, чтобы приковывать к себе внимание противника. Пока вы видите закованную в железо башню, что движется на вас, вы можете и не заметить пару простых солдат с оружием. Да и защиту они определённую всё же дают.
- А что с вашим щитом? Похоже, у вас он был…
- Вера лучший щит, фройляйн, - наставительно ответил Клаус. – И никакая сталь мне её не заменит.
- Что-то она вам не очень сильно помогла против Тарта, - улыбнулась Каролина. – Хотя… против болванки, которая летит на вас с невозможной скоростью, иногда даже вера бывает бессильна.
В следующую же секунду, окончательно выведенный из себя Фальс, схватившись за отвороты плаща девушки, затряс её с бешеной силой.
- Если ты, блонда с проседью, не заткнешься, в конце концов, то я, клянусь всеми начальными элементами, тебя здесь и придушу!
- Помогите, мне кажется, он покушается на мою честь! – с притворным испугом в голосе вскрикнула «блонда» и влепила Тарту пощёчину.
Горло Фальса произвело звук похожий на рычание, и он, было, нанес ответный удар, но его остановил тычок зонтом в плечо.
Надежно вбитый в парня рефлекс сработал как часы – Тарт отступил от Каролины, сделав шаг назад, затем принял упор лёжа, и начал выполнять отжимания.
- Учитель… простите… я…
- Невозмутимость, Фальс, - Эстер стоял над ним, укоризненно качая головой, - не-воз-му-ти-мость. Волшебник должен держать в узде свои эмоции, потому что именно они могут стать причиной его неудачи и даже гибели. Будь непробиваем. Вспомни Болда. Или Сильву. Уверен, они не бесчувственные чурбаны, просто они знают, как и когда нужно собраться и не поддаваться своим эмоциям. Ты же в Часовой Башне так себя не ведёшь?
- Нет… конечно…
- Да, я понимаю, стрессовая ситуация. Но в таких случаях следует потихоньку выпускать пар, стараясь не копить негативные эмоции и усталость, иначе это приводить к взрыву, который ты продемонстрировал сейчас. Я же неоднократно тебе об этом говорил.
- Да… но она…
- Каролина это понимает, и пыталась втянуть тебя в словесный поединок, чтобы ты немного выпустил пар. Ты, что этого не понял?
- Вообще-то я просто над ним издевалась… - пробормотала Берг, собираясь исчезнуть из пределов досягаемости зонта Эстера, ибо говорил он сейчас очень знакомым тоном, который напоминал девушке голос Сильвы, когда опытная охотница была вне себя.
Но поздно, волшебник уже к ней обернулся.
- В таком случае, юная мисс, если у вас есть силы и время на то, чтобы выдумывать остроты, предлагаю вам заняться более полезным делом, - рука Поли нырнула в карман и достала швейцарский нож.
- Эээ… мистер… Эстер?
- Тип печати, который передал мне ваш отец, относится к нательным, если я правильно понял слова Сильвы насчёт вашей крови. Рациональнее всего вырезать его на вашей ладони, - Поли вытащил одно из лезвий. – Скоро вернется Сильва, и либо вы объясняете ей, что переполошили здесь всех, рискуя привлечь внимание противника, либо молча терпите. Вам решать.
Каролина сжала в кулак правую руку.
- Хорошо, - пробормотала она, стягивая с кисти кожаную перчатку. - Но только осторожней, пожалуйста. У меня всего две ладони, не хочу уродовать и вторую из-за вашей небрежности.
- Прекрасно, наполните руку магической энергией, чтобы избежать заражения. Герр Клаус, если вас не затруднит, последите за Тартом. Мне кажется, он филонит.
Раздался расстроенный вздох Фальса, и Эстер принялся за работу.
По возращению, Сильва увидела запыхавшегося Тарта и Каролину, которая баюкала свою правую ладонь.
- Вижу, вы тут без дела не сидели, - обратилась она к Эстеру. – Вы закончили с печатью?
Волшебник от удивления открыл рот.
- Вы знали…?
- Ну, думала, вы сами догадаетесь. Я же говорила, что вы не бесполезны.
- Спасибо на добром слове.
- Констатация факта, – пожала плечами охотница и посмотрела на церковника.
- Ваши ребята обнаружили две растяжки и одну сигнальную ловушку, рядом с местом, который, возможно, является входом. Они остались его охранять. Предлагаю выдвигаться.
Рыцарь без лишних слов поднялся с камня. Берг, всё ещё баюкая руку, показала Эстеру язык и бесшумно подошла к Сильве. Что касается Фальса – пришлось подать ему руку, чтобы привести его в вертикальное положение.
- Вот теперь… я точно… буду какое-то время… её игнорировать…
- Так на то и было рассчитано, - улыбнулся волшебник. – Теперь пойдём, нам нужно осуществлять вторжение.
- Как-то глупо это звучит.
- Зато к смыслу не придерёшься.
Минут десять карабканья по камням, и их небольшой отряд, наконец, достиг пункта назначения – небольшой пещеры, которая правда глубокой не была и оканчивалась монолитным камнем. Церковники, оставшиеся на страже, подтвердили, что ничего странного за период отсутствия Сильвы не произошло.
- Предлагаю обсудить стратегию до того как мы войдём внутрь, - произнёс Клаус. – Моему отряду было приказано пробраться в замок и вывести из строя часовых, в том месте, где состоится отвлекающий удар.
- Вы собираетесь выполнить задачу столь малым числом? Как? – усомнился Эстер.
- Es ist die interessante Frage, - хохотнул Клаус, но затем в его голосе зазвучала серьёзность. - У нас есть приказ, и мы его выполним. Кроме того, мне кажется, что хозяева будут иметь основной целью ваш отряд, фрау Петерсон.
Поли непонимающе посмотрел на охотницу и та, вздохнув, пояснила.
- Детекторы магической энергии, - она задумалась. – В принципе, мы на вас особо и не рассчитывали. У меня будет лишь одна просьба, если найдёте человека, которого мы ищем, постарайтесь его не убивать.
- Не могу ничего обещать, - ответил неотефт и повернулся к своим людям. – Надеть приборы ночного виденья и ещё раз проверить оружие.
Петерсон кивнула Каролине и та, сжав руку на которой была вырезана магическая печать, спустилась в пещеру и приложила ладонь к камню. Раздался тихий шорох, и монолит начал терять свою плотность, истаивая, словно кусок льда.
Поли решил бросить последний взгляд на ночное небо, перед тем как спускаться в тёмный и пугающий подземный ход и нахмурился. Что-то было не так. Не с небом, а…
Волшебник пододвинулся ближе к охотнице и прошептал:
- Мне кажется, или луна стоит на месте с того момента как мы сюда прибыли?
Петерсон оглянулась и тоже посмотрела вверх. Затем бросила взгляд на церковников.
- Кажется, их это несильно волнует. Похоже кроме барьера иллюзий на этот остров наложен барьер замедляющий течение времени, что можно объяснить тем, что таким образом увеличивается время, которое можно потратить на изыскания. Вопрос в другом. Сканируя внутреннее пространство хода, я обнаружила, что там действует барьер, который отсекает внутреннее убранство замка от основного временного потока.
- То есть?
- Само время течет, так же как и на всём острове, но внешние эффекты воздействии на нём не отражаются. Такие как смена дня и ночи… или возможно даже лунные циклы. Что идеально подходит для изучения… ну, знаете.
Эстер сглотнул и бросил взгляд на церковников, которые ожидали, пока Каролина доделает брешь в камне.
- Догадываюсь.
- Вот и хорошо. Пойдем, Каролина, похоже, закончила.
Волшебник посмотрел вглубь пещеры и убедился в правдивости утверждения Сильвы. Девушка стояла у образовавшегося прохода и бинтовала себе руку.
- Дамы и господа, добро пожаловать в «Насыпь Бергов». Ноги можно не вытирать, думаю там – ещё хуже.
В подземном тоннеле, который, казалось, был построен ещё до создания самого замка, было темно и сыро. Стены, пол, потолок – всё было создано из камня, и к несчастью не такого монолитного, как тот, который закрывал вход в пещеру. Поэтому тоннель казался до жути ненадёжным. А ещё он был не слишком просторным. Эстеру и остальным приходилось пригибаться, чего уже говорить о Клаусе, который был одет в рыцарские доспехи. Что поразительно – неотефт не создавал никакого шума. Скорее всего, тут имел место многолетний опыт, да и доспехи, как уже понял Поли, простыми вовсе не были.
Первыми шли церковники, затем Каролина, Фальс и Эстер, Сильва замыкала.
Волшебники, наполнив глаза магической энергией, смотрели сквозь мрак не хуже, а то и лучше, церковников, на которых были надеты приборы ночного виденья. Хотя смотреть здесь было ровным счётом не на что. Это же был потайной ход для побега из замка, он не был предназначен для того, чтобы услаждать взоры тех, кто спасал свою жизнь.
Отряд шёл вперёд практически без задержек. Исключения составляли случаи, когда Сильва засекала впереди сигнальные замкнутые барьеры, и выдвигалась вперёд чтобы их взломать. Эстер продолжал поражаться этой женщине. Неудивительно, что в своё время, именно ей доверили возглавлять отряд охотников. Если хотя бы треть запечатывающих охотников состоявших в Ассоциации были на таком же уровне, то отрядное деление действительно имело смысл. Впрочем, если кто-нибудь сможет заручиться поддержкой охотников, которые объединились в единое целое, возникал сильный соблазн вооруженного переворота.
Кстати говоря, от этого замка практически несло тем же. Кто бы ни засел в нём, он неплохо окапался, стараясь защитить свои наработки. А если принять слова Болда на веру, картина вырисовывалась, мягко говоря, невзрачная. В десятый… наверное, даже в сотый раз Эстер всё взвесил, пытаясь найти объективную причину, по которой он так самозабвенно и по собственной же воле лез в петлю.
Логика. Здравый смысл. Предвиденье. Сложившаяся ситуация.
Всё говорило Эстеру держаться подальше от этого острова, забыть о его существовании, стерев все воспоминания о нём из своего разума, и заняться своими делами, которых было не то чтобы невпроворот, но они вообще-то были.
Причина этому могла быть только одна, и Поли совсем не хотелось о ней думать. Она была проста как день, но волшебник чисто на психологическом уровне её не принимал. Но инстинкты – не те, которые он развил в себе сам, нет, другие, которые были у него с рождения – говорили ему, что если он хочет разобраться с неприятностям одним махом, то должен действовать нелогично. Если мироздание устраивает ему весёлую жизнь, раз за разом подкидывая сюрпризы, то чем он хуже?
Волшебник так увлекся своими мыслями, что практически пропустил момент, когда их отряд достиг небольшой железной двери с ручкой в виде кольца.
Рыцарь оглянулся.
- Всё готовы? Тогда заходим.
Дверь отварилась без скрипа. На них сразу же обрушились волны ароматов – гораздо более неприятных. Запах гнили и разложения был настолько силён, что казалось, он оседает на одежде.
Катакомбы? Мавзолей? Водосток?
Они поднялись по короткой лестнице и оказались в просторном помещении. Слева и справа от них располагались каменные лестницы, которые вели наверх. Спереди же и позади них были стены, испещрённые множеством небольших отверстий и по паре больших на каждую стену, что, скорее всего, были коридорами.
«Похоже всё-таки мавзолей…»
Сильва огляделась и сделала шаг к стене. Раздался тихий всплеск. Под ногами была вода. По крайней мере, очень хотелось, чтобы это она и была.
Петерсон положила руку на стену, осторожно анализируя внутреннюю структуру.
- Лестница позади нас ведёт к сторожевой башне, через неё вы можете выйти во внутренний двор. Нам глубь замка, так что здесь наши пути расходятся.
- Если этот путь ведёт в казармы, вы не замедлим вновь к вам присоединиться, - мрачно пошутил Клаус. Затем он махнул рукой своим людям следовать за ним.
- Что, даже не попытаетесь нас прикончить? – улыбнулась Каролина.
- А смысл? Только шум поднимем.
- Удачи вам, - пожелал Эстер. – И постарайтесь отвлечь на себя большую часть стражи.
- И вам того же, - ответил рыцарь. - Auf Wiedersehen.
Церковники направились к каменным лестницам и вскоре исчезли из поля зрения.
В отличие от них, волшебникам нужно было пересечь всё помещение, чтобы добраться до каменных лестниц находящихся в противоположной стороне.
- Ну, вот мы и лишились двух штурмовых винтовок и двух метров покрытых железом, которые могли встать между нами и противником, - уныло заключил Фальс.
Берг только фыркнула.
- Ты что шутишь? Они бы из кожи вылезли, только бы получилось наоборот. Грёбаные святоши. Если была хотя бы мизерная вероятность того, что наша смерть повысит их шансы на выполнение задачи, мы бы здесь остались в качестве хладных трупов, - она задумалась. – Правда, смею предположить, что мы бы утащили бы их с собой.
- Тишина, - шикнула на них Петерсон. – Мы на вражеской территории. И я хочу побыстрее убраться из этого места. Мне здесь не нравиться.
Охотница расстегнула пиджак и к удивлению волшебников достала их закрепленной под ним кобуры внушительных размеров револьвер.
- Нехило… - только и смог выдавить из себя Тарт.
Каролина натянула на забинтованную руку кожаную перчатку и многозначительно посмотрела на Фальса.
«Тебя что-то не устраивает? Хочешь об этом поговорить?»
Парень замотал головой, всем своим видом показывая что, дескать, нет, его как раз всё устраивает.
Эстера может быть и удивило наличие у Сильвы огнестрельного оружия, но факт того, что у противника оно тоже было, заставил его благодарно принять то, что Петерсон вооружена кое-чем ещё помимо заклинаний.
Охотница осмотрела свой отряд и знаками показала вид построения – спина к спине, первыми идут она с Каролиной, Фальс с Эстером в арьергарде.
Заняв свои места, четвёрка двинулась к каменным лестницам. Двигались они медленно, стараясь не издавать лишнего шума, но потому что их больше интересовали шумы, которые производили вовсе не они.
- Запах… всё сильнее… - прошептала Берг.
Запах? Тут скорее можно было говорить о вони. О тошнотворной ужасной вони, которая приходила только тогда, когда...
- Нужно выбираться отсюда, - пробормотала Петерсон, но сразу же замолкла, так как услышала кое-что. Затем это услышали и остальные.
Тихое, приглушенное рычание.
- Тарт, это не ты? – прошептала Каролина, всматриваясь во тьму, наполняя глаза ещё большим количеством энергии.
- Нет, Берг, это не я, - спокойно ответил он.
- Странно. Тогда кто?
Рычание усиливалось и казалось, окружало их.
- Чем выяснять, кто это, есть предложение получше, - сказал Эстер, хлопая Фальса по плечу. – Ложись!
Крик этот предназначался охотницам, потому как Фальс, поняв намеренья учителя, развёл руки в стороны.
- Flare Ring!
Удар огненного кольца поразил фигуры, которые издав истошный визг, бросились на людей.
Первую волну нападающих смело заклинанием Тарта, но предполагалось, что оно должно было уложить всех разом. Откуда взялись ещё противники, времени думать не было. Его надлежало тратить на то, чтобы пытаться выжить.
Каролина крошила головы гуманоидным противникам руками в перчатках, на которые, по всей видимости, было наложено Укрепление. Сильва не спешила стрелять, нанося удары рукоятью револьвера и работая ногами. Тарт без продыху палил пятнами Гандра, а Эстер задействовал «воздушную пилу» чтобы обезопасить тылы.
Враги перли вперёд без какой-либо стратегии, в силу того, что просто были на неё не способны. Они лишались конечностей, им дробили черепа, из их тел вырывались куски плоти, но позабытые всеми, голодные, желающие только наполнить свои желудки упыри, продолжали бросаться на четвёрку волшебников.
- Нас сомнут! – крикнула Сильва, сбив в сторону парочку упырей «воздушным ударом».
Эстер, закрывая зонт, шагнул назад, оказавшись в центре отряда.
- Я расчищу путь, - сказал волшебник, направляя свой Тайный Знак под ноги тем упырям, что стояли у них на пути.
- Bomb, - произнёс он, нажимая на кнопку раскрытия зонта, и мерзких вурдалаков раскидало по сторонам.
- Вперёд, - рявкнула Сильва, и все как один ринулись туда, где не было упырей, но не успел Эстер добежать до лестниц как кто-то схватил его за шиворот и втянул в большое отверстие в мавзолейной стене, который и вправду оказался коридором.
- Что за… - хотел, было, выругаться он, но Каролина зажала ему рот и посмотрела на него страшным взглядом. А потом, Эстер понял, почему отряд вместо того, чтобы бежать к лестнице спрятался в тесный проход.
Треск автоматных очередей слышался даже через рычание погибающих упырей.
- Это не святоши, - прошептала Берг, - их слишком много. Видимо, спустились проверить, что здесь за шум, с тех лестниц, куда они ушли.
Поли бросил взгляд на остальных. Фальс проверял, нет ли на его теле ран, а Сильва прислонившись к стенке, раскачивалась, бесшумно шевеля губами.
- Семнадцать… восемнадцать… девятнадцать… - считала Каролина. Поли пытался понять, что происходит, но затем понял, что девушка считает врагов, определяя их количество по звуку шагов.
Не нужно быть гением, чтобы понять, что как только новоприбывшие уничтожат упырей в пределах видимости, он станут прочесывать помещение на пример более свежих тел.
- Проклятье, - шёпотом выругалась девушка, - их слишком много… Сильва, как поступим? Сильва?
Все посмотрели на женщину, которая продолжала раскачиваться у стены.
Из общей комнаты послышалось «Прочесать коридоры! Немедленно!»
- Сильва, - Эстер было хотел коснуться Петерсон, чтобы вывести её из неведомого транса, но этого не потребовалось. Охотница сама подняла взгляд и посмотрела свой отряд спокойным взором.
- Я отвлеку этих ребят и обеспечу вам отход. Меня не ждите, я вас нагоню.
- Что ты несёшь, Сильва, мы же легко… - взгляд Каролины упал на простреленное бедро Петерсон, – прорвёмся…
Та виновато улыбнулась.
- Прости, нужно было запихнуть этих бумагомарак сюда.
Берг сжала зубы.
- Проклятье, Сильва, я же всегда тебе говорила - шустрей шевели своей грёбаной задницей.
Охотница положила левую руку на плечо ученицы.
- Ничего, дохромаю до вас позже.
- Вот это уже самый настоящий идиотизм!
- Я знаю.
Улыбнувшись, она вытащила из кармана «световую гранату», одну из тех, что Эстер видел у церковников. Видимо Сильва прихватила её во время небольшой стычки у воронки.
- Идите, - приказала она. – Я сразу за вами.
С этими словами она выдернула чеку и бросила световую гранату в общую комнату.
Слепящая вспышка ударила по глазам наемников, поэтому тот момент, когда тройка волшебников выскочила из коридора и понеслась к лестнице, они проморгали. Но это не означало того, что они никак на неё не среагировали. Засвистели рунные пули, которые казалось, заполнили весь коридор. Они не были ни на что нацелены, но тем не менее, они не оставляли шансов ни одному живому существу добежать до лестницы, какой бы магический щит он не выставил.
- Mirror dome – set! - раздался голос волшебницы, которая активировала замкнутый барьер.
И секунды не прошло с того момента как вспышка запечатлелась на их сетчатке, а по наёмникам уже открыли ответный огонь.
Убегавший к лестнице Эстер, обернувшись через плечо, бросил последний взгляд на Сильву и понял всё.
В коридоре охотница читала заклинание. Его волшебство было сильным, а вследствие этого сам текст заклинания – длинным, поэтому ей пришлось прибегнуть к скорочтению, чтобы заранее подготовить своё тело к его использованию в сжатые сроки.
Петерсон встала в центре помещения, полностью закрывая убегавший отряд от наёмников. Прозрачный купол, который накрыл всю область прохода, не только защищал её от вражеских пуль, он отправлял их назад. Рунные пули, не встречая очевидного сопротивления, попадая под воздействие более сильного волшебства, отскакивали от него словно резиновые мячики. Наемникам же их собственные выстрелы мячиками не казались. Двоих свалило сразу же. Остальные ринулись искать укрытия в коридорах мавзолея, изредка высовываясь, чтобы огрызнуться короткой очередью.
Но даже с учётом этого, манёвр Сильвы был самоубийством.
Она наложила барьер на площадь, сделав себя его центром. Она не могла сдвинуться с места до того момента деактивации. Если у неё кончится энергия или если наёмники сообразят сменить боезапас на тот, что будет повыше рангом и сможет пробить защитную плёнку купола, или просто смогут подобраться поближе - ей конец.
Петерсон прекрасно это понимала. Револьвер в её руке дергался в такт выстрелам, укладывая противника за противником, словно те были мишенями в тире.
Пока не опустел.
Тарт, Берг и Поли взбежали по лестнице так быстро, как только это было возможно. Выбив деревянную дверь, которая волшебникам вовсе не показалась хлипкой, девушка стала оглядываться, словно ища чего-то.
- Это не мавзолей. То есть мавзолей, но использовался не как мавзолей, а как яма, куда можно было выкинуть неудавшиеся эксперименты, тогда нужно как-то от них защищаться, если что вдруг случиться… печать, ищите запирающую печать!
Поли метнулся к дверному проёму и стал его обследовать. Через секунды две он нашёл нечто, что можно было назвать печатью.
- Нашёл, - позвал он Каролину, показывая на небольшую геометрическую фигуру рядом с петлями.
Девушка, подошла и прислушалась. Эстер не понимал, что она хочет услышать и вдруг понял – выстрелы стихли. Были слышны звуки множества ног, которые при быстрой ходьбе резко погружались в воду.
- Каролина…
Берг стояла не двигаясь. Затем сжала руку в кулак.
Звук шагов затих. Затем вновь раздался треск автоматных очередей.
Одновременно с ним, охотница задушила зарождающийся в её горле крик и ударила по запирающей печати с такой силой, что она потерялась на общем фоне потрескавшейся стены, после чего вход в это ужасное место оказался закрыт монолитным каменным блоком.
- Я принимаю командование, - спокойным голосом произнесла девушка. – До тех пор пока Сильва не вернётся, вы будете слушаться меня. Вопросы?
- Кто это назначил тебя главным? – буркнул Тарт.
- Опыт, - отрезала Каролина. – Двигаем. Нам нельзя подолгу оставаться на одном месте.
С этими словами она быстро пошла вперёд. Волшебникам пришлось её нагонять.
- Каролина, постой…!
- Времени нет. Если они обнаружили вторжение, они могут убить Франклина и избавиться от останков. В таком случае, Сильва провалит задание. Это плохо скажется на послужном списке.
- Чего ты несёшь, она же уже… - фразу Фальс не договорил, громко клацнув зубами.
Эстер закрыл ему рот, приложив зонтик к нижней челюсти. Когда парень обиженно на него посмотрел, Поли приложил палец к своим губам. Если Каролина хотела спасти свой разум, убедив себя в том, что Петерсон ещё жива, активно разубеждать её в этом совершенно не следовало.
Эстер шёл за Каролиной, то и дело поглядывая по сторонам. Может быть, девушка и была охотницей, но вела сейчас себя слишком импульсивно. Так и на ловушку недолго нарваться.
- Да, неплохой коридор. Он, правда, в лучшем состоянии, чем подвал, из которого мы вылезли.
- Моя семья не изучает Мёртвых Апостолов, если вы на это намекаете. Это дело рук тех, кто здесь обосновался и создал барьер, который отсекает замок от внешнего воздействия. Берги изобретали концепции создания фамилияров на продажу. Шпионов, разведчиков, телохранителей, охранников. Но не Мёртвых Апостолов. Их невозможно прокормить, они быстро умнеют и эволюционируют, и, в конце концов, в подчинении оказываетесь вы сами. Идиотизмом моя семья не занималось. Это к Сильве, - она поразмыслила секунду. – И отцу.
- Прошу прощения. В таком случае, может, хотя бы скажешь нам, куда мы направляемся?
Берг остановилась, и волшебникам пришлось затормозить, чтобы не врезаться ей в спину.
- Простите. Церемониальная комната. Если верить информации в метке полученной от отца, она неплохо защищена и прекрасно подходит для того чтобы вести в ней допрос. Думаю Франклин именно там. Ясно?
- Вполне. Что делать, если нам окажут сопротивление?
- Просто держитесь за мной.
Несмотря на ожидания Эстера, на протяжении всего пути на них никто не напал, они не вляпались в ловушку, и даже несколько пришли в себя.
Что резко не устраивало Каролину.
- Я думала, будет много хуже. Если нас никто не встречает, то либо церковники уже навели шороху, и все силы брошены на их поиск, либо нас самих – ведут.
- Великолепная перспектива. Сколько нам ещё идти?
- Почти пришли. Кажется – эта дверь.
Девушка указывала на непримечательную железную дверь, которая уже успела покрыться ржавчиной. Подёргала за ручку. Никакого эффекта.
- Чего стоишь, помоги мне.
- Есть, мэм, - обречёно вздохнул Тарт, и они вместе взялись за ручку.
Медленно и со скрипом дверь начала открываться. Они поднапряглись, и дверь открылась нараспашку.
- После вас, - предложил Поли девушке, и та, усмехнувшись, медленно переступила порог.
Волшебники последовали за ней.
Церемониальная комната предназначалась исключительно для проведения серьёзных и масштабных ритуалов, поэтому и выглядеть она должна была соответствующе. И церемониальная «Скальной Насыпи» более чем оправдала надежды Эстера. Огромное помещение, в котором не было ничего лишнего. В центре стоял алтарь. На каменном полу были аккуратно выдолблены (или выжжены?) магические печати, которые образовывали гигантский магический круг. Само помещение было без углов, а стены незаметно перетекали в потолок, и создавалось впечатление, что вы находитесь в каменном куполе.
Беглый осмотр быстро выявил одну деталь.
Кроме волшебников с охотницей здесь никого не было. Алтарь был пуст. Никаких признаков, что сюда вообще в недавнее время кто-либо заходил.
- Здесь никого нет.
Это было настолько очевидно, что сперва никто из них не хотел этого говорить, но Эстер плюнул на всё и произнёс эту фразу, чтобы вывести остальных из транса разочарования.
- Не понимаю… - пробормотала Каролина. – Его должны были держать здесь и только здесь. Больше ни одно помещение в замке не подходит. Или же…
Девушка вздрогнула.
- Уходим отсюда. Живо.
Не было нужды повторять дважды. Волшебники развернулись к выходу. И в эту секунду…
Каролину застали в врасплох, поэтому всё, что ей оставалось – это уйти в глухую оборону, позволив противнику ранить её руки, которыми она защищала свою голову и торс.
Направить зонт на внезапно атаковавшего их противника было секундным делом, но кто сказал, что враг был один? За мгновение до того как Эстер успел нажать на кнопку раскрытия зонта, чужое заклинание смешало ему все карты.
- Air Srtike! – раздался уверенный в себе голос, и Поли не только сбили прицел, у него чуть зонт из рук не вырвало. Обернувшись, он увидел, как в его сторону направляется мужчина в светло-зеленом плаще, и в руках у него было нечто похожее на крутящийся на ветру флюгер.
«Это уже ни в какие ворота не лезет!»
- Air… - начал Эстер собираясь вернуть наглецу его же подарок.
- …Strike! – закончил вместе с ним враг.
«Воздушные удары» волшебников схлестнулись и закружились вокруг друг друга, создавая миниатюрный смерч, который стал засасывать в себя окружающий его воздух.
А поскольку «удар» Эстера был слабее вражеского, смерч направился в его сторону.
- Нет, так дело не пойдёт, - прошептал Эстер и вскинул свой Тайный Знак.
- Foehn! – произнёс он, надеясь, что ещё один удар изменит направление смерча.
Завертевшаяся верхняя часть зонта лишилась своёй материи и её мгновенно разорвало на кусочки. Новый поток воздуха ударил в середину смерча, пытаясь если не развеять его, то хотя бы приостановить.
Но как оказалось, у его врага тоже был припрятан туз в рукаве.
- Tornado Beam! – вскрикнул он и вращающийся поток, который исходил от флюгера, ударил по тому, что выпустил Эстер.
Смерч исчез в более сильных и хаотичных завихрениях, которые продолжали создаваться благодаря заклинаниям двух волшебников. С верхушки флюгера сорвалась искра, и через секунду перед Поли уже бушевал целый грозовой фронт, который грозил разметать его по церемониальной комнате, если он не сможет сдержать его наступление.
Зонт крутился как заведённый, казалось он скоро развалиться на части. Волшебник держал его обеими руками продолжая наполнять его спицы магической энергией. Отступать Эстер был не намерен, но против его воли сапоги скользили по каменному полу. Его сдувало назад.
А противник, как он предполагал, шёл вперед. Он не мог проверить своё предположение – сильный ветер бил по лицу, глаза слезились, и всё что он видел перед собой – тучу, извергающую ветвистые молнии.
Только её и видел…
Внезапно Поли понял. Его водят за нос. Потому что если он имел дело с волшебниками из батальона по спецоперациям, противник давно бы его убил, если б мог. А если он не мог этого сделать наверняка, всё что ему нужно было сделать – так это отвлечь внимание Эстера на себя.
Он видел, что здесь находятся двое из оставшихся десяти волшебников. Учитывая то, как внезапно они появились, кто сказал, что их здесь всего двое?
Предупреждающий сигнал предвиденья сработал меньше через секунду после того, как Поли понял замысел противника. Левая рука отпустила зонт и была брошена в сторону, чтобы блокировать удар сцепленных в замок мускулистых рук, которые должны были раздробить волшебнику голову.
Протез выдержал мощную атаку, что могла стоить жизни его обладателю. А вот сам Эстер – едва-едва. Удар был настолько силён, что сбитый с ног волшебник пролетел кувырком метра четыре, прежде чем упасть на каменный пол. В защиту Поли можно сказать одно – в полёте сознание он потерял всего на мгновение и то от шока, так что упав, он перекатился и мгновенно оказался на ногах. Увы, без своего зонта. Поэтому все, что ему оставалось это вытянуть руки вперёд, чтобы нашпиговать «воздушными ударами» любого, кто вознамериться его атаковать.
Таковых к его удивлению не нашлось.
Волшебник, который чуть не снёс Эстеру голову с плеч, был великаном. Безрукавка, которая была на нём одета, представляла возможность окружающим созерцать его гигантские мускулистые руки, которые в сравнении со средними человеческими пропорциями больше напоминали медвежьи лапы. Впрочем, на фоне всего остального они не сильно выделялись. Он напоминал силача из цирка, только его улыбка говорила о том, что если он когда-либо там и работал, то его определённо уволили за то, что он ломал зрителям хребет.
Обладатель флюгера и зелёного плаща, торжествующе посмотрел на Эстера, демонстрируя его же зонт. Похоже, громила после своего удара, подхватил выпавший из рук волшебника Тайный Знак и кинул его своему коллеге.
Женщина в чёрном, которая напала на Фальса и Каролину, держала последнюю за горло спиной к себе и в сантиметрах тридцати над полом. Ногти её рук зловеще блестели, и создавалось впечатление, будто они созданы из металла. Берг не двигалась, уронив голову на грудь, израненные руки изредка подрагивали. Что ж, она, по крайней мере, была ещё жива. А вот Фальс…
- Фальс…? – позвал ученика Поли.
Ответа не последовало.
Оглядев комнату Поли Эстер всё же его увидел.
Фальс Тарт, не шевелясь, лежал на каменном полу, лицом вниз. Его правая рука всё ещё была прижата к горлу. Видимо, он до конца боролся с судьбой стараясь остановить кровотечение. А судя по луже крови, в которой он практически утопал…
Первым желанием волшебника было броситься к Тарту, чтобы развеять самые ужасные подозрения, но сделать этого ему естественно не дали.
- Советую вам не двигаться, если хотите прожить подольше, - раздался властный голос. Обернувшись на него, волшебник увидел без сомнения того, кто командовал этими волшебниками.
Из потайного входа в церемониальную комнату показалась молодая женщина. Её наряд напоминал костюм шпажиста. Хотя возможно дело было в шпаге, которая сейчас покоилась в ножнах на её поясе.
«Дайте мне сейчас швабру, и я уверен, любой человек примет меня за уборщика».
Так или иначе, её наряд был белым. И Эстер должен был признать, что это прекрасно отвлекало внимание от её лица, которое можно было даже назвать красивым, если бы не шрам, который тянулся через всю левую щёку. Коротко стриженые светлые волосы вздымались вверх, создавая видимость того, что женщину недавно ударило током. На левой руке была стальная латная перчатка, в отличие от правой – что позволяло всем наслаждаться её длинными и ухоженными пальцами.
Но на что Поли обратил внимание в последнюю очередь – так это на глаза. И лучше бы он этого не делал. Потому что пронзительно серые глаза святились такой жестокостью, что волшебник мгновенно отвёл взгляд.
- Заместитель командующего батальоном по спецоперациям «Кервуд», Кларисса Уайльд, - произнёс Поли Эстер, поняв, что от него чего-то ждут. Его оставили в живых непонятно зачем, но с этим он был пока готов мириться. Главное, чтобы эти ребята внезапно не поменяли своего решения. Такое, к сожалению, было сплошь и рядом, поэтому все, что ему оставалось, это попытаться их заболтать и купить ещё немного времени. Если не себе, то хотя бы…
- Вижу, представляться мне не нужно. Замечательно, - волшебница протянула левую руку ладонью вверх, словно требуя ответно любезности.
- Поли Эстер, - представился волшебник, головой указывая на Каролину. – Друг семьи.
Брови Клариссы красиво изогнулись.
- Тот самый Поли Эстер?
«Не смотри на Тарта, смотри на неё. И говори, говори, говори. Молоть языком – единственное, что у тебя получается лучше, чем у них».
- Нет, уже не тот самый Поли Эстер, - покачал он головой. – Но если хотите, могу передать ему письмо с выражением вашей признательности.
- Смешно, - ответила волшебница ни капли при этом не улыбнувшись. – Теперь, пожалуйста, скажите, сколько ещё ваших людей находятся в замке.
- Простите? – произнёс Эстер удивлённо.
Кларисса вздохнула.
- Финч.
Волшебник, который держал в руки вертящийся флюгер и зонтик Эстера, верхняя часть которого тоже начала вращаться, направил их на Поли. Последний сглотнул.
- А, в этом смысле. Ещё трое. Двое вооружены огнестрельным оружием, один – мечом. Они направлялись на крепостные стены.
Сдавать церковников было нехорошо и даже более того – глупо, ведь если их уже обнаружили, то Поли терял ещё несколько драгоценных секунд своей бесценной жизни. Но он решил рискнуть.
Уайльд кивнула.
- Хорошо. Готфрид, займись.
Волшебник-гигант кивнул и исчез в потайном ходе.
«Минус один…»
- Итак, мистер Эстер, похоже, вы разумный человек, - волшебница говорила спокойно и уверенно, считая, что держит ситуацию под полным контролем. Хотя, в принципе, так оно и было.
- Видите ли, дело начало принимать скверный оборот, и нам нужен козёл отпущения, на которого можно будет свалить всё, когда эта заваруха кончится. Им будете либо вы, либо эта девочка.
- А что случиться в таком случае с другим?
Волшебница покачала головой.
- Понял, глупый вопрос.
…которое можно использовать самым продуктивным образом.
Рассчитывая свои шансы на то, чтобы выбраться из этой передряги живым, Эстер учитывал два фактора.
Первым фактором была Каролина Берг, которая хоть и была в руках врага, могла всё же себя как-то проявить, когда начнётся свистопляска…
Вторым фактором был Фальс Тарт, который изо всех своих скудных сил притворялся бездыханным трупом.
Ибо не могло тело, лишённое жизни, лежать, словно напряжённый комок мускулов, который готов взорваться энергией. Обрати противник на него внимание, он мог бы принять это за трупное окоченение, но скажите, пожалуйста, с чего бы ему наступить через несколько минут после смерти?
А пока волшебники из батальона «Кервуд» смотрели на Эстера, который из кожи вон лез, стараясь сконцентрировать всё их внимание к своей персоне. И у него это получалось.
- То есть вы предлагаете мне либо жить в позоре, либо умереть с честью…
Уайльд кивнула. Эстер сделал вид что задумался.
- Хм. Неплохой выбор. Но я предпочту кое-что иное. Auto-Drill.
Вращающаяся верхняя часть «Broken Umbrella mk.III» выгнулась наружу, словно поймав неудачный порыв ветра, и выстрелила в Финча, разворотив ему большую часть грудной клетки, живота и бедра, уничтожив левую руку, а вместе с ней и рукоять зонта.
Единственная «защита от дурака», которую Эстер учитывал, создавая свой Тайный Знак, была в следующем – зонт никогда не должен быть направлен против своего обладателя. Если такое происходило, то зонтик стрелял в противоположную сторону.
«Надо же, столько лет прошло, а этот трюк всё же пригодился…»
Тело Финча, разбрызгивая вокруг себя кровь, ещё не успело упасть на каменный пол, а в действие практически одновременно вступили сразу три человека.
Каролина, которая собравшись с силами, подтянула ноги к груди и изо всех сил ударила ими державшую её волшебницу в живот…
Фальс, который рванул с места, зажав в своём кулаке брильянт, который он вытащил из перчатки…
И Кларисса, которая просто завела руку за спину.
«О, чёрт…»
Поли Эстер как-то не подумал, что у волшебницы может оказаться ещё какое-то оружие помимо шпаги.
Время для него замедлилось, словно он чувствовал, как кто-то натягивает нить его судьбы, намереваясь поднести к ней нож.
В правой руке Уайльд появился небольшой кортик, который затем, с невообразимой скоростью и непогрешимой точностью был брошен в волшебника.
Острая боль пронзила его грудь. Эта острая боль означала, что он был ещё жив. Остриё вошло в его грудную клетку лишь наполовину, что конечно было сильной раной, но её было недостаточно для того, чтобы убить волшебника. Левой рукой перехватив кортик в полёте, Поли не дал ему до конца возиться в своё тело, и отсрочил свою погибель. То, что он только её отсрочил, он понял после того, как инстинктивно врывал из раны оружие.
Кларисса Уайльд уже держала в руках шпагу, вынутую из ножен. Очевидно, она наблюдала за прежним поединком Эстера, и знала о прочности его протеза. Поэтому она метнула в него кортик – зная, что он сможет защититься от этой атаки, и, таким образом, убивала двух зайцев. Вынимала настоящее оружие, и лишала его возможности защититься в решающий момент.
Шпага уже была занесена для удара. В глазах волшебницы не было ни радости, ни злорадства. Лишь холодная и жестокая уверенность в собственных силах. Поли был для неё очередным препятствием, и она собиралась через него переступить. Возможно, даже перепрыгнуть. С разбега.
Времени на раздумья не оставалось. Разумом понимая, что он всё равно не успеет, волшебник, движимый желанием выжить, стал выбрасывать правую руку перед собой, произнося заклинание, одновременно с этим пытаясь защититься левой рукой.
- Shie…!
Но в сравнении с движениями Клариссы всё это было очень медленно.
Шпага рассекла воздух. Свист надвигающейся и невидимой ударной волны, которую породил этот удар, было последним звуком, который услышал Поли Эстер.
- Blast…
Фальс Тарт нёсся на всей скорости, на которую он был способен. Манёвр Каролины привёл к тому, что волшебница, которая ранила шею, что Тарт потом так тщательно заживлял, выпустила девушку из рук, и наклонилась вперёд, идеально подставляясь под удар. Если он не успеет сейчас, то не сможет достать её уже никогда – ибо ему довелось видеть, с какой скоростью она движется. Тарту выпала идеальная возможность разобраться с ней, и он не собирался от неё отказываться.
- …Bomb! – вскрикнул он, довершая заклинание, и нанёс удар волшебнице под подбородок, как своим кулаком, так и высвободившейся магической энергией.
Совокупная мощь удара была такова, что волшебницу перебросило через себя, а по её голове (точнее по отсутствию таковой) можно было сказать, что она точно и насовсем выбыла из игры. На пол она упала уже в качестве безжизненного (и безголового) тела.
На Фальса навалилась боль от перенапряжённых мускулов. Но время для отдыха настанет чуть позже. Сперва нужно было разобраться…
Когда Тарт обратил взгляд к Клариссе и Эстеру, он понял что было уже слишком поздно.
Ударная волна поразила волшебника прямо в грудь, пронесла его через всю комнату и приложила о стену, после чего он свалился на пол, совсем как та волшебница, с которой он только что разобрался.
- Нет… - пробормотал он, забывая о боли, которая царила в его теле. – Нет! Учитель!
Только не он. Только не Поли Эстер, самый находчивый и неунывающий волшебник, которого он знал.
Он не видел, как поднявшаяся Каролина пытается его остановить, и не видел, как Кларисса вложила шпагу обратно в ножны и исчезла в потайном ходе в стене. Перед его глазами было лишь тело учителя, к которому Фальс бросился со всех ног.
Подбежав к нему, он перевернул его на спину. Одежда уже пропиталась кровью, которая толчками выходила из раны на груди, нанесенной кортиком и углубленной магической атакой. Эстер не двигался. Его глаза были прикрыты, словно он засыпал. Фальс уже забыл, как учитель выглядит, когда спит. Однако в этот было по крайне мере одно отличие. Он не дышал.
- Тарт! – раздался голос Каролины. – Она запечатывает проход. Быстрее!
Он не может его бросить. Он может уйти вот так, ничего не сделав. Не может.
Руки сами вынули из крепления на левой руке брильянт и приложили его к ране. Это должно сработать. Потому что если не сработает, он не будет знать, что делать дальше.
Брильянт мигнул яркой вспышкой и рассыпался в пыль. Магическая энергия влилась в тело волшебника, отчасти запечатывая рану, но никаких других перемен не произошло. Эстер не дышал. Тарт проверил пульс на руке – его не было.
- Фальс! – вновь крикнула девушка. – Проклятье, я не могу вечно держать проход!
Фальс Тарт вздрогнул, и попятился от тела Эстера, изо всех сил сдерживая наворачивающиеся слёзы.
- Простите, учитель… мне… надо идти.
Более глупых и вместе с этим правильных слов придумать было нельзя.
Фальс с разбегу влетел в открытый в стене проход, в кромешной тьме промчался по потайному ходу и вылетел в темном помещении, в котором внимания заслуживала лишь старая шахта без дверей, по которой в данный момент двигался вверх лифт. Позади Тарта проход в стене, а так же сам тёмный коридор исчезал, закрываясь массивными блоками. Что тут скажешь. Похоже, в семье Берг их очень любили.
Каролина стояла и молча смотрела в тёмную шахту пытаясь разглядеть очертания уехавшего лифта. Но без магической энергии, которой можно было бы наполнить глаза, сделать это было довольно трудно. На данный момент охотница потратила её достаточно, чтобы не расходовать её по мелочам.
- Тарт, - она обернулась и посмотрела на парня. – Покажи свою шею.
Волшебник сейчас стоял, прислонившись спиной стене, уронив голову на грудь.
- Со мной всё в порядке.
- Ты потерял много крови.
Фальс покачал головой, и вынул из внутреннего кармана куртки пустой пакет из-под донорской крови.
- Думал, она нам пригодиться для магического круга, - он горько усмехнулся. – Пригодилась.
Каролина замешкалась на секунду и кивнула.
- Хорошо. В таком случае нам нужно возвращаться к выполнению задания. Про шахту я ничего не знала, видимо, это доработка дяди. И нас тут не тронут, хотя бы потому, что этот лифт связан с ключевыми помещениями во всём замке. Отлично.
- Ты думаешь, они не станут рисковать, нападая на нас здесь? – отрешёно произнёс Фальс, всем своим видом показывая, что ему на это глубоко плевать.
- Именно. Это место слишком важно, а мы не представляем большой угрозы. Ну, как они думают. Что ж, это повышает шансы на успешное завершение операции.
Фальс медленно поднял взгляд и посмотрел на девушку.
- Операция, задание, миссия… - сперва голос его был тихим, но после третьего слова парень практически сорвался на крик. – Это что, всё, что ты можешь сказать сейчас?!
- Соблюдайте субординацию, мистер Тарт, - Каролина мрачно посмотрела ему в глаза. – Если вы не были готовы к тому, что кто-то из нашего отряда погибнет, то вам нужно было бы остаться в уютных мастерских Британского Музея, потому что на заданиях это происходит сплошь и рядом.
Фальс расхохотался, но в уголках его глаз блестели слёзы.
- Прекрасно! Замечательно! Если кто-то умер это сугубо его проблемы и тут уже ничего не попишешь! Ничем не поможешь! Всё хорошо, пока ты сама остаёшься в живых! Ты не лучше своего отца, не лучше Болда! Склизкая изворотливая змея, который плевать на всех кроме себя, даже на Петерсон…!
Два быстрых шага и Каролина оказалась прямо перед Тартом, после чего она влепила ему звонкую пощёчину, от которой парня отбросило к стене. Тот инстинктивно схватился за щёку и собирался отплатить Берг той же монетой, но она перехватила его руку, затем вторую, скрестила их у него на груди, и с силой приложила Фальса о стену. У парня из глаз искры посыпались, так как он сильно ударился затылком.
- В норме? – спокойно спросила Каролина.
Тарт прорычал «нет» и попытался вырваться, но добился лишь повторного и не слишком приятного столкновения со стеной.
- Фальс… - всё так же спокойно продолжала говорить Берг, - Фальс, послушай меня. Я понимаю как тебе хреново. Но ты - волшебник. Ты должен начать мыслить правильно.
- Я не могу, - простонал тот и вновь попытался вырваться. Каролина ещё раз его встряхнула.
- Попытайся. Потому что если ты не придешь в себя, ты всех нас угробишь. И себя, и меня, и Эстера, и Сильву.
- Да как ты можешь… Они же…
- Живы, - резко отрезала Берг, но затем сразу же вернулась к спокойному тону. – Живы и ещё раз живы. Сильва жива. И Эстер жив. Только так мы сможем оставаться вменяемыми. По крайней мере, я. Потому что в противном случае я сорвусь, и тогда меня точно убьют. А чтобы понять, как жить дальше, я должна пережить это задание. И ты тоже, потому что ты мне поможешь. Понял меня?
Тарт медленно выдохнул и зажмурился.
- Не могу, - процедил он сквозь зубы. - Он стоит у меня перед глазами.
Девушка помолчала.
- Ну, тогда отвлекись на что-нибудь.
Предложение застало Тарта врасплох, поэтому все, на что он от неожиданности оказался способен, было:
- На что?
- Он ещё спрашивает, - Каролина закатила глаза. – На что тут ещё можно смотреть? На шахту?
- Постой, я, кажется, неправильно понял, - осторожно произнёс парень. – Ты что же, на тебя предлагаешь смотреть?
- Именно, горячий финский парень, - вздохнула она. – Давай, попробуй.
На неё воззрилась пара удивленных глаз молящих об уточнении.
- Попытайся добиться моего расположения, - сдалась Каролина.
Ещё один немой вопрос.
- Сделай мне комплимент, - произнесла она уже сквозь зубы.
- Понял, - ответил Фальс, хотя по голосу было ясно, что всё как раз наоборот. – Ну… ты… классная… и всё такое…
Его руки мгновенно отпустили, Каролина сделала шаг назад, и мрачно посмотрела на парня.
- «Всё такое»? Гениально. Это у нас значит … - она показала на саму себя указательными пальцами обеих рук, - «всё такое», да? – она фыркнула, и отвернулась. – Забудь, это всё равно был дохлый номер.
- Слушай, ты мне не дала даже времени подумать! – попытался возразить Тарт, но всё чего он добился это снисходительного пожатия плечами.
- Ну, может и не дохлый, но всё равно сейчас не место и не время.
- Да нет, слушай, ты сильная, отважная, красивая, умная, и милая, когда не плюёшься ядом…
- Слушай, Фальс, - девушка повернулась к нему спиной, - ты хоть знаешь что такое «романтическая обстановка»?
- Эээ… ну… я слышал, там должны быть свечи…
- О. Так тебе потрясающе повезло. У меня есть парочка. Ректальных, обезболивающих. Угадай, как я их использую, если ты не прекратишь словоизлияния?
В полнейшем молчании, она подошла к панели и нажала кнопку вызова. Как ни странно, в шахте раздался гул, который говорил о приближении кабины лифта.
- Мистер Тарт, вы, кажется, замолчали? – издевательски спросила Каролина. – С чего бы это?
- Не хочется продолжать, - ответил ей мрачный голос. – Ты убила всё настроение.
Берг обернулась и подверглась расстрелу из обиженных глаз Фальса. Вновь обратив свой взор к шахте, где уже показывалась пустая кабина, Каролина устало вздохнула.
- В таком случае, я молодец.
Лифт полз медленно, но что обнадёживало – без каких-либо скрипов и лязгов. Он был достаточно просторен для того чтобы волшебник и охотница заняли его противоположные части, рядом с выходом, который перекрывался железной решёткой.
Каролина уже изучила кнопки и, выбрав из них одну, без колебаний нажала, из-за чего собственно они и двинулись.
- Как твои руки? – спросил Фальс, смотря на железную решетку, которая время от времени беззвучно лязгала о камень.
- Нормально, заживёт, - ответила девушка, занимаясь тем же самым. – И да, я тебя не поблагодарила. Спасибо.
- Не за что, - пожал плечами парень. – Всё равно из всех нас кроме меня так бы никто не поступил.
- Ух ты, - притворно восхитилась Берг, - а мы, оказывается, умеем язвить.
- Только когда меня доводят, - Фальс перестал смотреть в сторону и посмотрел на Каролину. – Наш план действий?
- Проверяем вероятные места, где они могут держать Франклина, находим его, прибиваем эту белёсую стерву, находим наших и валим с острова.
- Нам нужно найти Франклина, а не гоняться за этой Уайльд, - напомнил Тарт, но девушка только мрачно хмыкнула.
- По мне так одно другому не мешает.
Первой остановкой было хранилище «Насыпи». Берг сказала, что после церемониальной больше всего подходят лабораторные залы, но в хранилище можно найти кое-что, что может пригодиться в бою против волшебников из батальона по спецоперациям. Она продолжала оставаться главной, да и как-никак этот был замок её семьи, поэтому Фальс спорить не стал. Но на всякий случай был наготове, если там их поджидали какие-нибудь неприятности.
Подняв наверх железную решётку, они выскользнули лабиринт, состоящий из больших стеклянных колб, в которых плавало то, что некогда было живыми существами. Доставили ли их сюда при жизни или же уже после её окончания – разницы не было никакой. В любом случае, участь их была незавидна.
Берг присвистнула.
- Нехилый схрон. Такое ощущение, что здесь работали не покладая рук.
- Ты вроде говорила, что твои предки специализировались на фамилиярах? – прошептал Фальс, оглядываясь по сторонам в поисках неприятностей.
- Да. Здесь должны храниться стенды марионетками и свитки для призывов, но никак не колбы с метками и останками, - она щелкнула языком. – Я надеялась найти здесь помощника, а не шоу уродов…
Она замолчала, так как Тарт коснулся её плеча. Каролина обернулась, и увидела, что он держит палец прижатым к губам.
«Кажется, я что-то слышал…»
Девушка прислушалась, кивнула и стала осторожно продвигаться к источнику шума.
Назойливое «чик-чик-чик» отражалось от стеклянных колб и несколько искажало изначальный звук, но больше всего это напоминало завод часового механизма.
- Неужели кто-то опять перепутал колбы? Айзек опять будет орать как сумасшедший, а свалят как обычно всё на меня… никакого уважения…
Фальс и Каролина уже дошли до угла стеллажа, и голос определённо доносился из-за него. Переглянувшись, они решили действовать немедленно. Фальс выскочил из-за угла, беря на прицел пальцев…
…странного вида конструкцию, состоящую из заводного кресла-каталки, манипуляторов, и мозга в банке, который покоился на сидении кресла, вокруг которого мигало множество странных приборов.
- Фальс? – Каролина недоумённо воззрилась на застывшего Тарта и вышла из-за угла сама. Затем, завидев этот странный конгломерат механизмов, она по примеру парня тоже впала в ступор.
Мозг булькнул, приборы вокруг него замигали чаще, и он подкатил к застывшей парочке, продолжая издавать назойливое «чик-чик-чик».
- Здравствуй, Каролина, - раздался голос из миниатюрных динамиков, которые находились у основания банки. Голос не был механическим, в нём действительно слышались человеческие эмоции.
- Привет… эээ… мозг в банке… - пробормотала Берг, пытаясь осознать, что вообще сейчас происходит.
- О, - мозг издал ещё один «бульк». – Понимаю, в последний раз я выглядел иначе. Девочка, это я – дядя Фред. Помнишь доброго дядю Фредерика?
Девушка несколько секунд смотрела на собеседника, а потом её затрясло. Фальс мог поклясться, что слышал как скрежещут её зубы.
- Я их убью. Уничтожу.
«Бульк».
- Эй, не надо, - манипулятор удлинился и коснулся плеча Каролины. – Я сам виноват, нужно было чаще проверять состояние барьеров. Тогда бы меня не взяли тёпленьким. И я бы не болтался в этой банке, полностью завися от того, заведут ли моё кресло или нет.
Кресло развернулось и покатилось к другому стеллажу.
Тарт положил руку на плечо, девушке, которая, судя по всему, из последних сил сдерживалась, чтобы не начать изрекать проклятья на голову кервудцам.
- Сколько вы уже в таком состоянии?
- Сложно сказать… наверное года полтора, - всплеснул манипуляторами Фредерик Берг, что наверное можно было считать эквивалентом пожатию плечами. - Трудно следить за временем, когда оно проводится за однообразными процедурами. Зато прекрасно помнишь все, что происходило до того. Они ворвались сюда, прибрали здесь всё к рукам, а на мне опробовали процедуру по превращению волшебника в автоматизированную прислугу. Оцените масштабы иронии, молодой человек.
Фальс сглотнул.
- Ужасно…
- Да, в таком виде я не способен им повредить. И магической энергии у меня ровно столько чтобы поддерживать эту склянку, - манипулятор постучал по банке с мозгом, - в рабочем состоянии. Увы, я вам не помощник. Ведь вы пришли сюда, чтобы прикрыть всю эту лавочку?
- Да, дядя, - Каролина тряхнула головой, судя по всему для того, чтобы окончательно придти в себя. – Поэтому мы пришли сюда, чтобы найти себе фамилияра по уборке нашего фамильного гнезда.
Кресло внезапно остановилось, а затем вновь поехало, но медленней.
- Не хочется тебя расстраивать Каролина, но практически все фамилияры были мной уничтожены, когда они начали штурм. Я не мог допустить, чтобы это всё попало в их руки. И опять же, по иронии, они им совершенно не были нужны. Всё что им требовалось – мастерская и достаточно места для хранения их «магической мощи».
- Да, Франклин… дядя, ты не знаешь, к вам пленники не попадали?
«Бульк».
- Два дня назад, Айзек – волшебник, которого они здесь оставили вести изыскания – с помощью системы безопасности поймал нарушителя, и поместил его в лабораторные залы. Боюсь вас расстроить, но тот перечень инструментов, который он заказал, не оставляет пленнику шансов выжить.
Фальс сжал зубы. Так или иначе, им нужно вытащить тело Франклина. Как минимум – его метку.
- Постой, - пробормотала Каролина. – Как им удаётся контролировать «Насыпь»?
- Они отделили метку от тела и подсоединили к лабораторным терминалам. К счастью они ничего не знали о мастер-коде, хе-хе. Я предусмотрительного отсёк себе левую кисть и уничтожил её сразу после их проникновения.
Берг замерла.
- Мастер… код…
Мозг в очередной раз весело булькнул.
- Ну да. Знаешь, печать, которая работает, если её нанести кровью и магической энергией нашей семьи. Главный ключ к управлению. Высший приоритет.
- Господи… - девушка прижала ладони к лицу. – Дура… ой дура…
- О. Понятно. Кара, не плачь… - ободряюще произнёс Фредерик, - брат любил над всеми издеваться. Надо мной, когда отдал мне эту огромную мастерскую, и я первый год вообще не знал что с ней делать. Над тобой, ничего не сказав о коде… ведь ты же его опосредовано получила, так?
Девушка кивнула, не убирая ладоней от лица.
- Ну, понятно. Успокойся. Он не просто шифровался. Он опять пытался доказать своё превосходство.
- Грёбанный культист, - прошипела Каролина, шмыгнув носом. – Надеюсь, его выпустят, чтобы я показала на нём наглядно в каком месте у меня уже стоят его приколы.
- Всё это конечно очень хорошо, - осторожно произнёс Фальс, отдаляясь от обоих Бергов, чтобы не попасть под горячую руку. – Но вдруг они за нами наблюдают и теперь всё знают об этом мастер-коде?
- Не бойтесь, юноша, - успокоил его Фредерик, - здесь столько накопленной магической энергии, что хранилище экранируется и магическими способами вести наблюдение тут нельзя. Без экранирования оно бы фонило на весь Старый Свет. А видеокамер тут, слава Богу, нет. Так что это останется нашей небольшой тайной. Хорошо, что Айзек является ортодоксальным волшебником. Вот знал я некоторых клиентов…
- Короче, - прервал его Тарт, который уже начал уставать от общества мозга в банке. Однако этот мозг был дядей Каролины, и она не собиралась давать его в обиду.
- Вы на него посмотрите, его зовут «Фальс Тарт», так ему ещё нужно и покороче. Спокойней, нам уже, похоже, спешить некуда. Кервудцы видимо считают, что нейтрализовав Эстера, они избавились от главной угрозы. Нас в расчёт не берут. Можно передохнуть тут пару минут.
- О, в таком случае, я могу продемонстрировать вам, над чем я трудился всё это время, - Фредерик сложил манипуляторы вместе и пополз к другому стеллажу. – Прототип. К сожалению, на нём не было системы самоуничтожения, и он пережил вторжение, но этим налётчикам он похоже тоже оказался неинтересен.
Волшебник и охотница проследовали за бывшим хозяином мастерской и наткнулись на нечто, что напоминало боевой скафандр. По крайней мере, место, где должна была находиться голова - пустовало. Зато у скафандра было целых шесть рук, которые держали приличного размера мечи. Броня, порывающая торс и ноги светилась тусклым светом, косвенно указывая на то, что она магически укреплена.
- Укреплённые волокна, содержащие в себе искусственные магические цепи, - пояснил Фредерик. - Увы, они работают только на поддержание защиты брони, и мне не удалось вытащить их обратно. В противном случае мне не пришлось бы волноваться из-за того, чтобы кто-нибудь пришёл и пополнил запас энергии в моей банке.
- Впечатляет, - пробормотал Фальс. – А что это?
Мозг булькнул, делая вид что «прочищает горло».
- Искусственный конструкт для ведения непосредственных боевых действий «Шива», - с пафосом произнёс он, и хихикнул. – Но я зову его просто – «Эксзекутор».
- «Эксзекутор»? В смысле – «Бывший экзекутор»? – удивился Тарт.- Но почему…?
Сказав это, юный волшебник понял, что знает ответ.
- Ну, потому что я создал его на основе мёртвых экзекуторов. Сравнивал волокна их тканей, количество мышечной массы, копировал, дублировал… иногда, напрямую использовал… материала не хватало… мёртвые экзекуторы, они же в дефиците всегда. Живыми их толпами бегает, а вот мёртвые, да и к тому же в пристойном состоянии…
Фальс пытался сигналами дать знать Каролине, чтобы она сказала своему дяде закругляться, не нашёл отклика, плюнул на всё и достав из карманов пару брильянтов стал закреплять их на перчатках. Чем естественно привлёк к себе внимание.
- Откуда у тебя ещё брильянты? – удивлёно пробормотала Берг, наблюдая за манипуляциями Тарта.
- Ну, так как я всё равно составлял на нас фальшивые бумаги, я подумал, что неплохо будет составить себе разрешение на получение из Хранилища Ассоциации парочки заряженных брильянтов на всякий случай, - он пожал плечами. – Как любит говорить учитель – мало ли что.
Внезапно волшебник обнаружил, что мозг подъехал к нему.
- Эээ… мистер Берг?
- Молодой человек, не сочтите за наглость, но не одолжите ли вы мне один брильянт? А то, сюда уже второй день как никто не спускается, а моя энергия почти на исходе. Я не хотел вас просить, считая, что вы уже достаточно растратили, но…
Сперва Фальс хотел отказать, в конце концов, энергия ему с Каролиной будет нужнее, чем мозгу в банке, но внезапно понял, что он не хочет, чтобы Фредерик умирал таким ужасным образом. Может он и был странным волшебником, но Тарту он понравился.
- Вот, пожалуйста, - положил он брильянт в манипулятор Берга. – Надеюсь, вам хватит.
- О, мне хватит здесь надолго. Благодарю.
- Ладно, дядя, нам пора, - произнесла Каролина, подходя к Тарту. - Надеюсь, я смогу навести тут порядок и прогоню всех паразитов.
- Удачи, - помахал манипуляторами мозг в банке и вновь вернулся к созерцанию своего творения.
Им показалось, или в этот раз дверь закрылась более плавно?
- Лабораторные залы? – спросил Фальс, когда Каролина изучала панель с кнопками.
- Именно. Будь готов ко всему, возможно нас будет ждать тот же приём, что и церемониальной.
- Замечательно. У тебя есть план?
- Кое-какой, - девушка нажала на кнопку. – И состоит он…
Она внезапно замолчала, потому что кто-то обнял её со спины, прижимаясь всем телом. Учитывая, что в лифте их было всего двое, вопрос «кто?» задавать было глупо.
- Фааальс? – спросила Берг, от удивления распахнув глаза.
- Знаешь, - прошептал его голос над самым ухом. – Говорят что в стрессовых ситуациях, животные ощущают потребность в размножении.
Девушка поняла, что она зарделась так сильно, что это вероятно можно увидеть даже со спины. Осознав это, она усилием воли прогнала с лица краску и расчётливым движением двинула локтем назад. Однако судя по контакту, задела она наглеца только по касательной. Но, всё же, Каролина добилась своего – её отпустили.
Развернувшись, она увидела Фальса, который держась за живот, стоял у противоположной стены. Судя по смеху, от которого парня мелко потряхивало, удар нужного эффекта не возымел. Девушка пару секунд смотрела на него, прожигая мстительным взглядом, потом вздохнула, признавая поражение.
- Окей, Фальс, один – один, ничья. Давай на этом и закончим, пока мы друг друга не поубивали.
Тарт выпрямился и через пару секунд вновь стал серьёзен.
- Вы правы, мисс Берг. Наш план действий?
Охотница кивнула.
- Фаза первая – выясняем количество противников в залах, определяем местоположение Франклина. Фаза вторая – действуем по ситуации.
Каролина натянула кожаные перчатки на руки и улыбнулась.
- Надерём им задницы, мистер Тарт.
Юный волшебник, улыбнувшись в ответ, хрустнул пальцами.
В лабораториях было темно. Настолько темно, что даже с «ночным виденьем» волшебников через эту тьму прорваться было практически невозможно. Скорее всего, здесь был наложен сильный барьер. А учитывая то, что в поле зрения было лишь одно светлое пятнышко, служившее в этой темноте ориентиром, в голову мгновенно закрадывались нехорошее мысли.
Ловушка. Об этом даже можно было не говорить. Вместо этого, следовало поразмыслить над тем, как с ней быть.
- Не пойдём? – шёпотом спросил Фальс Каролину, ощущая её присутствие лишь с помощью осязания.
- Если будем стоять здесь, им наскучит нас ждать, и тогда нас просто пристрелят в темноте. Нет, пока действуем в соответствии с их ожиданиями.
- Потом?
- Потом посмотрим.
Волшебник и охотница стали продвигаться к пятну. Шли они медленно и осторожно – Берг прислушивалась к своим инстинктам, а Тарт не собирался позорно упасть на пол, споткнувшись о какое-нибудь препятствие.
По мере их продвижения тьма потихоньку отступала, и они уже могли разглядеть окружающую их обстановку. Здесь было много лабораторий, которые не были отделены от коридора дверьми, и входы в них выходили прямо в коридор, по которому и продвигались наши герои.
- А я-то думал – почему «лабораторные залы»? – пробормотал Тарт.
- Синдром многостаночника, - пояснила девушка. – Не получается что-то одно, бросаешь это, переходишь в другой зал, где тебя ждёт уже другая работа. В конце концов, либо доделываешь, либо переходишь к следующему залу, либо возвращаешься к предыдущему, и так пока не упадёшь без чувств, - Каролина поёжилась. – Может быть, поэтому отец и сбежал. Достало его всё.
- Понятно теперь, чего он стал таким психованным, - понимающе ответил Тарт, и заработал лёгкий тычок под рёбра. – Извини.
- Тихо. Подходим.
В полной тишине, они приблизились к единственной лаборатории, в которой горел свет, и бесстрашно вошли внутрь.
Как уже многие успели догадаться, лаборатория не собиралась нарушать общей тенденции и представляла собой просторное помещение. Огромные лампы под потолком. Шкафчики с оборудованием, стеллажи, пара столов на которых лежали непонятного вида предметы. На одном из них был поднос с испачканными кровью хирургическими инструментами. Фальс упорно рассматривал интерьер, потому что, в таком случае, ему бы не пришлось смотреть в дальний угол лаборатории, в котором происходило нечто кошмарное. Но, к сожалению, очередь дошла и до угла.
Человек в белом халате стоял у вертикально поставленного хирургического стола, на котором зажимами держалась обнажённая девушка, взгляд которой был направлен вниз. Множество разрезов на её теле говорили о том, что из неё вынули или пытались вынуть большую часть внутренних органов. Крови на её теле почему-то не было, как и на полу, но от этой безукоризненной чистоты парня замутило. Хотя вообще-то ему становилось плохо всякий раз, когда он видел подобное зрелище. Конечно, волшебники стояли над миром обычных людей и общепринятой морали, но Тарт чувствовал, что если он когда-либо сможет смотреть на подобное без внутреннего содрогания, то это станет моментом, когда в нём умрёт то последнее, что в нём оставалось от человека.
Справившись с приступом отвращения, Фальс внезапно осознал одну вещь, к которой он бы естественно пришёл бы быстрее, если бы не весь этот ужас.
- Это не Роберт Франклин, - недоуменно произнёс он.
Затем произошло нечто, что заставило Тарта и даже привыкшую к подобным зрелищам Каролину подпрыгнуть на месте.
Девушка подняла голову с груди, посмотрела на новоприбывших и усмехнулась.
- Просто потрясающая наблюдательность. С чего это бы мне быть мужчиной? О, и да, парень, может, перестанешь на меня так откровенно пялится? Меня тут конечно разделывают исключительно в научных целях, но имей хотя бы какое-то чувство такта.
Покрасневший как помидор Тарт упёр взгляд в пол, пытаясь сообразить, что здесь такое твориться. Подобное казалось невозможным. С такими повреждениями и без внутренних органов… нет. Любой волшебник бы был уже мёртв, что уж говорить об обычном человеке. Сохранить жизнь подопытному при проведении подобных экспериментов можно было лишь в прошлом, на заре Магии и волшебства. По крайней мере, в Часовой Башне им твердили именно это.
Оставался лишь один вариант. Девушка действительно была мертва.
Существо, внутренности которого изучал человек в белом халате, было Мёртвым Апостолом. И судя по всему отнюдь не молодым. Иначе объяснить то, что она продержалась так долго с такими телесными повреждениями, было сложно.
- Эй, мистер! – девушка позвала человека, который в буквальном смысле ушёл в работу с головой. – Оставьте в покое мою брюшную полость, тут к вам пришли.
Человек в белом халате вздрогнул и резко обернулся. Каролина (Фальс в данный момент всё ещё смотрел в пол) увидела перекошенное от удивления лицо мужчины, которому навскидку было лет 60. Волосы блестели сединой, а на глазах были очки, с несколькими линзами – либо с разными диоптриями, либо с разом спектром видимости.
- Что-то я не заметил, как вы сюда вошли, - пробормотал он, снимая испачканные кровью перчатки. – Наверное, стоит представиться. Айзек Роули. А вы, полагаю и есть те самые нарушители, которым удалось пробраться через нашу систему безопасности?
- Она не ваша, - спокойно ответила Каролина, смотря куда-то мимо волшебника. – Вы её присвоили.
- Ну, так или иначе… - Айзек пожал плечами, и поднёс левую руку к лицу. Оттянув немного рукав, он нажал пальцами правой руки на браслет, который крепился на запястье левой. - Кларисса, они здесь.
После чего, к удивлению Тарта, он вновь натянул перчатки, и вернулся к работе.
Подопытная издала разочарованный вздох.
- Чего мы стоим как вкопанные? - прошептал Тарт, рискнув поднять взгляд.
- Видишь что у противоположной стены? – в тон ему спросила Берг. – Это лабораторный терминал. Скорее всего, именно тот с которого поступают сигналы на метку, которая управляет мастерской. А этот тип нас к нему не подпустит. Будь уверен, я таких успела навидаться.
- И что нам делать?
- Если атакуем сейчас, нам обоим конец. Будем играть на публику. Я создам отвлекающий момент, а ты нейтрализуешь его на пару секунд. Мне хватит.
- Рискуем без идиотизма?
Каролина улыбнулась.
- Это как получится.
- О чём шепчетесь, ребята? – раздался знакомый голос за их спиной, и «ребята» разом повернулись.
В коридоре стояла Кларисса Уайльд и пятеро наемников, держащих штурмовые винтовки наизготовку.
- Обсуждали условия сдачи, - мгновенно отреагировала Каролина, поднимая руки вверх. Тарт замешкался на секунду, после чего повторил нехитрую манипуляцию за девушкой.
- Не хотелось блуждать в замке до самой смерти.
- Которая бы не заставила себя долго ждать напорись вы на патруль, - кивнула волшебница.- Вы неплохо проявили себя. Будь у меня возможность, я бы даже рекомендовала ваши кандидатуры на освободившиеся места в нашем батальоне. Но, к сожалению, данные мне инструкции предельно точны.
Уайльд сперва посмотрела на парня, потом на девушку.
- Зачем вы пробрались в «Насыпь»? Я хочу знать, из-за чего погибли мои люди.
Фальс и Каролина переглянулись. Берг едва заметно кивнула.
Тарт прочистил горло и ответил:
- Мы ищем Роберта Франклина. Мы считаем, что его удерживают здесь.
- Франклина? – Кларисса сощурилась и пристально посмотрела на парня. – Что ж, это всё объясняет.
Волшебница положила правую руку на рукоять шпаги и медленно вытащила её из ножен.
- Предложения и условия всё те же. Одному из вас выжгут мозг и превратят в овощ, второго убьют за ненадобностью.
- О, - удивилась Каролина. – Вот значит как? Мистер Тарт, вы не чувствуете себя оскорблённым?
- Ну не то что бы очень… - озадаченно ответил парень. – Но, в общем, нет. А что?
- А вот я оскорблена, - заявила девушка. – И поэтому я требую сатисфакции.
Конечно, это было весьма эффектное и неожиданное заявление, и можно было предположить, что услышав его, все присутствующие обратили бы свои взоры на Берг… но Айзек был занят делом, подопытная прожигала его макушку мстительным взглядом, автоматчики, не расслабляясь, держали на мушке нарушителей, Уайльд и так смотрела на Каролину, так что единственным кто резко повернул голову и удивлённо посмотрел на девушку, был Фальс.
«Ничего себе, игра на публику…»
- Или что, у вас в военизированных батальонах уже не принято держать ответ за свои слова?
Волшебница нахмурилась и оценивающе посмотрела на охотницу.
- Вы серьёзно, юная мисс? Собираетесь биться со мной?
- Именно так. Если только вы не боитесь дуэли.
Каролина делал ставку на самую главную ценность и величайший порок всех волшебников, на гордость. В сложившейся ситуации, если Кларисса откажется – никто её не будет в этом упрекать, кроме её самой. Но даже при таком раскладе ставка Берг выиграла.
Кларисса Уайльд хмыкнула и холодно улыбнулась.
- В таком случае будем сражаться по Правилам Инициаторов. Тот, кто потребовал дуэли, выбирает оружие, оппонент – место и время. Так что здесь и сейчас.
Видимо волшебница была уверена в своих силах настолько, что даже отказалась от права выбора оружия в пользу девушки. Но если она рассчитывала ошеломить Каролину, у неё, похоже, это не вышло.
- Я выбираю шпаги, - уверено произнесла девушка, требовательно вытянув руку вперёд.
- Ты хоть умеешь фехтовать? – прошептал Тарт.
- Чего тут уметь, - пожала плечами Каролина, наблюдая за действиями волшебницы, которая закрыв глаза, читала заклинание. – Махаешь шпагой и всё тут. Пока я тут буду выделываться, займи «формалинщика». И постарайся не умереть.
- Being Projection! – завершила заклинание Уайльд и в её левой руке появилась лёгкая шпага, которая, казалась, была несколько короче её собственной. Затем она бросила созданное с помощью Градации Воздуха оружие Каролине. Затем завела левую руку за спину и отсалютовала противнице.
Берг прикинула вес оружия, лежащего у неё в руке, ухмыльнулась во весь рот и ринулась в атаку.
Дуэли у волшебников вообще-то были не очень распространены. Однако Часовая Башня, будучи штаб-квартирой Ассоциации, придерживалась старинных правил и законов, что вообще-то странным не было, так как все волшебники смотрели в прошлое, стараясь найти то, что поможет им восстановить былое могущество. Так что по идее любой волшебник должен быть готов к тому, что его вызовут на дуэль.
Однако драться на виду у всех, пусть даже таких же волшебников, было невежливо, непрактично и даже опасно. Для дуэлей, ведущихся с применением волшебства, были созданы особые залы, в котором волшебники выяснили свои отношения с помощью разрушительных заклинаний под присмотром комиссии, которая документировала ход боя и фиксировала примененные заклинания и нарушения. В частности, если бой вёлся с помощью заклинаний, физический контакт был запрёщён. Если один из участников пойдёт на другого с кулаками, он автоматически будет признан проигравшим. Наверное, из-за этого, правила, по которым велись такие дуэли, называли «Правилами Джентльменов».
Дуэли по «Правилам Инициаторов» отличались тем, что по этим правилам волшебство применять было запрещено, но зато разрешался полный физический контакт. Поэтому часто по этим правилам сражались те дуэлянты, которым нужно было просто выпустить пар. Такие дуэли обычно проходили без смертельных исходов, могли проводиться где угодно, и что самое главное - почти не влияли на престиж. Ну и что, что тебя кто-то побил? Будь всё по-настоящему, ты бы трижды сжёг его волшебством, прежде чем он успел бы до тебя дотронуться!
Поэтому Фальс решительно не понимал, на что рассчитывала Каролина. Судя по всему, Уайльд не только использовала свою шпагу как Тайный Знак, уничтожая противника мощными ударными волнами, она ещё и прекрасно фехтовала, раз выбрала сражаться по Правилам Инициаторов. Что в данный момент прекрасно демонстрировала.
Девушка кружила вокруг волшебницы, делая быстрые, но не совсем изящные выпады. Кларисса парировала их без особого труда. Иногда изящно, иногда рвано и резко, но парировала. Такое ощущение, что она присматривалась к охотнице, стараясь понять, действительно ли Берг сражается всерьёз, или же притворяется, чтобы внезапно нанести решающий удар.
Лязгающие друг о друга шпаги не высекали искр, и не рассекали воздух подобно самурайским катанам. Это была дуэль начинающего любителя и прожжённого профессионала. Последний стойко держал оборону, но было ясно, как только Кларисса перейдёт в наступление – всё быстро закончиться. И произойдет это довольно скоро, учитывая дефицит времени, от которого страдала заместитель командующего батальоном «Кервуд».
А значит, настал час и ему выйти на сцену. Улучив момент, когда автоматчики всё же не смогли сдержать своего интереса и стали наслаждаться схваткой, он стал потихоньку пятиться к лабораторному терминалу…
- … и куда мы направились, молодой человек?
… чем, конечно же, привлёк внимание Айзека Роули.
- Ну, у вас тут просто замечательный лабораторный терминал, - выдал Фальс, памятуя о том, что «учёного» тоже вроде как нужно занять.
Айзек бросил взгляд на сражающуюся Каролину, потом вновь посмотрел на Тарта, отошёл от хирургического стола с девушкой.
- Вот оно что. Неплохая стратегия. Но боюсь, вы ребята упустили один факт, - «формалинщик» улыбнулся. – Я тоже из «Кервуда».
- Сможешь держать его от меня на расстоянии, парень, - подала голос подопытная, - и будет тебе от меня большое нечеловеческое спасибо, - Апостол посмотрела на свой вскрытый живот. – Ужас, хорошо, что я не могу видеть это вблизи… хотя куда уж ближе…
Парень кивнул, пропустив её слова мимо ушей. То, что его противник тоже был из военизированного батальона его не пугало. С ними он уже сражался. Однако нынешний противник был для него загадкой. С разбегу прыгать в пропасть не хотелось.
Но ради своей безопасности, да и просто на всякий случай, Фальс направил указательные и средние пальцы обеих рук на Роули.
- Ты же не будешь атаковать старика в очках? - грустно спросил парня Айзек, поднимая руку к очкам. Затем что-то щёлкнуло и набор линз, выставленный в очках, сменился.
Природа не наделила Фальса отменным предвиденьем, но парень был достаточно умен, чтобы понять – Роули обладал какой-то разновидностью мистических глаз. А значит, во что бы то ни стало, он не должен попасть в пределы его видимости. Так что, когда Айзек нажал кнопку и посмотрел туда, где стоял Тарт, там его уже разуметься не было.
Один из наёмников среагировал на прыжок Тарта, но другой положил руку на его штурмовую винтовку. Видимо они были уверены в Айзеке.
Через секунду Фальс понял почему.
Из глаз волшебника двумя лучами бил яркий свет, который напоминал излучения лампы дневного света. А стена, в которую этот взгляд упирался, обуглилась и потемнела.
Парень сглотнул. Судя по всему это было волшебством высокого ранга. Возможно, его взгляд сможет даже сжечь заряды Гандра, которые он выпустит по противнику.
- Что-то я не припомню подобного в классификации Благородных Цветов…
- Решили не включать, - усмехнулся Роули, и словно даже этого было не достаточно, лучи стали двигаться в разные стороны.
Фальс Тарт с ужасом понял, что волшебник рассинхронизировал движения глаз. А это значит, что ему придется уклоняться сразу от двух лучей… и ему нельзя допустить того, чтобы он смотрел в сторону Каролины и…
- Ничего страшного, ты совсем не наступил мне на ногу, - раздался голос девушки позади него.
- Извините, - отрешённо бросил юноша и бросился в единственный свободный угол. Он не знал, сможет ли выйти из этой ситуации невредимым, но ему нужно было отвлечь противника на некоторое время. В своей ловкости и рефлексах Фальс был уверен.
Оставалось лишь убедить в этом Айзека Роули.
Перелом в дуэли охотницы и волшебницы настал в тот момент, когда Каролина приноровилась наносить удары. Она стала бить уверенней, и её атаки уже было сложнее отражать. Поняв, что если так будет продолжаться и дальше, девчонка вполне может выйти на один уровень с ней, Кларисса хмыкнула и пошла в атаку.
Хлёсткие размашистые удары наносились с расчётом, и на парирование каждого стоило Каролине потере равновесия. Уайльд гнала её в угол. Сила ударов возрастала. Вскоре, шпагу начало попросту вырывать из кисти Берг. Девушка пыталась не сдавать позиций, но Кларисса была слишком умелым фехтовальщиком.
Бросать ей вызов, сражаясь её же излюбленным оружием, было чистой воды идиотизмом.
По крайней мере, так казалось со стороны.
Сражение же Тарта и Роули было скорее похоже на художественную гимнастику. В той части, что Айзек фигуры заказывал, а Тарт их с превеликим энтузиазмом исполнял, стараясь не попасть под лучи, которые уже успели исполосовать когда-то идеально чистый угол за его спиной в мелкую чёрно-белую клеточку. Фальс даже не успевал сосредоточиться на том, чтобы создать щиты или выстрелить Гандром. Всё что он мог это двигаться. Всё за чем он следил – едва видимые за рядами линз белки глаз Роули.
В конце концов, у противника было всего два глаза, поэтому траекторию движений лучей можно было просчитать. Атласким алхимиком Фальс определёно не был, но чувствовал, что ещё минуту продержаться он сможет. А судя по тому, что происходило противоположной части лаборатории, этого будет достаточно.
Звонкий лязг ломающейся стали, сказал Каролине, что дело приобретает скверный оборот. Хотя возможно об этом стоило подумать, когда её загнали в угол. Но когда от лезвия её шпаги осталась лишь половина, это стало более чем очевидно.
- Прости, Градация Воздуха никогда не была моим коньком, - извиняясь, произнесла Кларисса, хотя по её голосу было не похоже, что она искреннее сожалеет по этому поводу.
- Да ничего, - ответила сквозь зубы девушка и попыталась атаковать обрубком шпаги. Удар, второй… на третий, Уайльд контратаковала, и выбила поврежденное оружие из рук охотницы.
Пару секунд соперницы молча смотрели друг на друга, а затем Кларисса, одним единственным кивком подтвердив достоинство оппонента, нанесла колющий удар ей в живот.
Однако, вместо того чтобы покорно принять поражение и умереть, Каролина со скоростью, которою она до этого времени ещё не демонстрировала, ушла в сторону и перехватила левой рукой лезвие шпаги.
- Зря ты так, - ничуть не удивившись, прокомментировала волшебница, потянув на себя шпагу.- Лезвие-то острое.
Удивилась она тогда, когда поняла, что шпага с места не двигается.
- А у меня сильные руки… - улыбнулась Каролина и нанесла женщине удар по носу. Та, на секунду опешив от наглости, тряхнула головой и из её правой ноздри поползла струйка крови. Но Берг не собиралась дать ей придти в себя.
- ... и неплохой хук справой, - добавила она, ударив с такой силой, что волшебницу снесло в сторону.
Уайльд ещё не успела упасть на пол, а автоматчики уже пришли в движение. Но даже для них Каролина двигалась слишком быстро.
Шум, который создала волшебница при падении, заставил Роули, который уже собирался покончить с Тартом, обернуться. Волшебник синхронизировал взгляд и начал целить Берг, но парень, ожидая этого, пальнул Гандром в потолок. Айзек вновь дёрнулся к Тарту, но пятна Гандра, срикошетив от потолка, ударили Роули в лоб, сбивая с его лица очки, а его самого – с ног.
К этому моменту Каролина была уже у терминала. Перчатка с правой руки была снята, а ладонь с мастер-кодом, предусмотрительно освобождённая от бинтов – измазана кровью с порезанной левой руки. Ей-то девушка и шлёпнула по лабораторному терминалу, панель которого была испещрёна магическими печатями, после чего в лаборатории на секунду вырубился свет.
Когда он включился, Тарт и Берг стояли в обожженном мистическими глазами Роули углу, под прицелом автоматчиков. Кларисса и Айзек тоже были на ногах. Волшебница спокойно стирала со своего лица кровь, но было понятно – хороших манер от неё ожидать уже не стоило.
- Айзек?
Волшебник был у лабораторного терминала, он считывал показания работы мастерской.
- Сигнальные, защитные, атакующие… все барьеры деактивированы. Вообще все. Мы голые, Кларисса. У нас не осталось ни одной линии обороны. Я ничего не могу восстановить. И всё из-за какой-то мелюзги! – развернулся Роули, прожигая взглядом парочку, стоящую в углу. Фигурально выражаясь, так как очки были всё ещё на полу.
- Что вы стоите! – крикнул он наёмникам. - Пристрелите их!
Но они не стреляли. Кларисса остолбенело стояла на месте забыв про кровь текущую из носа. Улыбалась Каролина, а Тарт, не веря своим глазам, качал головой.
- Не мелюзга – волшебники, - произнёс голос позади него. - Возраст отходит на второй план, когда дело касается волшебства.
Роули почувствовал на своей макушке и подбородке чьи-то кисти. А когда его взгляд упал на пустой хирургический стол, он понял, чьи они были.
- Знаешь, Айзек, - спокойно произнесла девушка-вампир. – Изучая Мёртвых Апостолов, следует всё же изредка поглядывать в окно.
Затем, более не говоря ни слова, она быстро и безболезненно свернула своему мучителю шею.
- Кларииисса? - протянула она, посмотрев на волшебницу. – К тебе разговор…
- Огонь, - приказала Уайльд наёмникам, одним прыжком отступила в коридор и исчезла.
Рунные пули со свистом разорвали воздух, стремясь изрешетить прекрасную, полностью исцелившуюся под воздействием луны девушку и тех, кто выпустил её на свободу…
Но разуметься этого не произошло.
Тарт не заметил, когда она успела это провернуть. Мёртвый Апостол стояла перед ним с Каролиной, защищая их от выстрелов. Её тело было одето странного вида чёрный наряд, который подчеркивал её достоинства. В руках – боевая коса. Не нужно даже говорить о том, что всё это было создано с помощью Копирования. Но больше всего поражали полупрозрачные тёмные крылья, которые закрывали девушку от рунных пуль. Попадая в них, они застревали там, словно в желе, при этом не детонируя. Наемники уже дважды опустошили обоймы своих штурмовых винтовок, но никакого эффекта это не возымело.
Два прозрачных крыла были замкнутыми барьерами, которые были наложены на плечи девушки. Как уже говорилось ранее, по общему правилу волшебники не могли двигаться, наложив замкнутый барьер на своё тело, но Мёртвые Апостолы, которые на пике своих сил превосходили по своей магической мощи волшебников, были на такое способны.
- Вот что, ребятки, - девушка обернулась, посмотрела на парочку, которая стояла за её спиной и улыбнулась. – Вы спасли меня и с меня причитается. Но я не люблю оставаться в долгу, так что двигайте отсюда.
С этими словами она взмахнула барьерами-крыльями, послав все застрявшие в них пули обратно в наемников.
Шквал из их же снарядов смёл пятёрку автоматчиков, и девушка-вампир грациозно направилась к выходу в коридор.
- Не стойте там, - обратилась она к Тарту и Каролине. – Сейчас ещё прибегут.
Она критически осмотрела своё одеяние.
- Мне, кстати, тоже нужно быстрее отсюда сваливать, - вздохнула она. - Похоже, у него стремительно истекает срок эксплуатации…
- Эй, вот она! – раздалось из коридора, после чего засвистели выстрелы.
- Не волнуйтесь, я их задержу, - успокоила спасительница, и агрессивно взмахнув косой, в темпе марша направилась к появившемся противникам.
- Ну, кто ещё здесь хочет женского тела!?
- Знаешь… - пробормотал Тарт. – Мне кажется, у тебя появился серьёзный конкурент.
Каролина только фыркнула.
- Вот все вы одинаковые.
- Нам нужно догнать Клариссу, - заявила девушка, пока они бежали в противоположную сторону от того места, где Мёртвый Апостол разбиралась с наёмниками. Оттуда доносились выстрелы и ужасные предсмертные вопли, так что возвращаться к секретному лифту почему-то не хотелось. Пришлось искать обычный выход с этажа.
- Думаешь, она знает, где Франклин?
- Помнишь её физиономию, когда ты заговорил о нём? Она определёно что-то знает. Поэтому мы её догоним, и всё выпытаем.
Тарт сглотнул.
- Только, чур, я буду её держать, - заявил он. – Мне не нравиться мучить женщин.
- Сказал тот, кто совсем недавно одну обезглавил…
- Между прочим, она держала тебя за горло.
- Возражения снимаются.
Не успели они добежать до лестницы, а замок сотрясла серия толчков. Вокруг сразу стала витать пыль, затруднился обзор, и дышать стало неприятно. Тарта уже начинал бесить этот замок. Казалось они уже у цели, а им подкидывали всё новые сюрпризы, которые по большей части являлись проблемами.
- Как думаешь, куда она рванула? – спросил он Каролину, махая вокруг руками, пытаясь разогнать облако пыли вокруг себя.
- Ну, если ей нужно быстро убраться отсюда… платформа отпадает, она движется слишком медленно…
Они задумались на секунду, а затем посмотрели друг на друга.
- Вертолёт, - произнёс по слогам Фальс, и они со всех бросились по ступенькам вниз.
- Далеко до выхода во внутренний двор?
- Откуда мне знать, это Сильва считывала внутреннюю структуру, - буркнула Берг, выбегая на этаж….
…на котором собралось человек двадцать наёмников, которые судя по всему как раз собирались приступить к эвакуации.
В спину застывшей на месте девушки влетел не успевший затормозить Тарт, и они оба кубарем полетели на пол.
Несколько автоматчиков вскинули оружие, беря на прицел рухнувших подростков…
- Tornado Beam!
…и благополучно отправились в полет, выделывая в воздухе разнообразные фигуры высшего пилотажа. Кому-то повезло, и после столкновения с противоположной стеной, они могли ещё шевелиться.
Парочка, не веря, смотрела на Поли Эстера, который не спеша шёл к ним, держа в руках экспроприированный флюгер, что бывшему его обладателю уже был без надобности.
- Однообразность функций, грубая конструкция… да, на что не пойдёшь ради того, чтобы получить не дающее сбоев оружие. Никакой индивидуальности, - комментировал волшебник этот Тайный Знак. – Впору ставить на поток.
Он подошёл к, лежащему Тарту (Каролина уже успела подняться и отряхнуться) и укоризненно на него посмотрел.
- Учитель… я…
- Тарт, - Поли покачал головой, - броситься на помощь раненому учителю – да. Попытаться вылечить его с помощью большого запаса магической энергии – да. Мерить пульс по сползшему с плеча протезу… - Эстер помахал левой рукой, - ни в коем случае и никогда больше!
- Большенебудусэр, - протараторил парень, вскакивая на ноги.
- Прощён, - Эстер коротко кивнул, и повернулся к Каролине. – Вы куда-то спешили?
- Мы за Клариссой. Она знает, где Франклин. Возможно она уже в вертолете…
- Возможно, - согласился волшебник, - но даже если и так, у меня есть чем её остановить, - заявил он, намекая очевидно на флюгер. – Пойдём, нам на этаж ниже.
Они побежали.
- Там никого нет? – спросил Тарт, спускаясь по каменной лестнице за остальными.
- К счастью, - ответил Поли. – В последний раз, когда я там был, я видел там лишь кучу растерзанных трупов и какого-то странного голема с шестью руками, у которого вместо головы был мозг в банке.
Каролина и Фальс переглянулись.
- Эй, вы что, знаете что-нибудь об этом?
- Потом расскажу, - пробормотал Тарт, и все трое прибавили ходу.
Судьба распорядилась так, что когда они выбежали во двор, Кларисса организовывала в посадку в вертолёт наёмников и тех людей из её батальона что остались в живых. И, конечно же, она заметила, как эта троица появилась из одной из главных башен. Волшебница вынула шпагу из ножен и направилась их встречать. Что собственно её и спасло.
Потому что, когда она отошла от вертолёта, тот взорвался.
- Хороший выстрел! – похвалил экзекутора пилот, который в данный момент пытался выровнять машину после залпа, который дал священник.- Ещё немного попрактикуетесь, и можно будет сделать из вас неплохого стрелка!
Вертолёт Святой Церкви Агуста А129 «Мангуст» сейчас завис над замком, выцеливая любой враждебный объект, разнося его затем на мелкие кусочки. Скорее всего, именно он был виновником той серии странных толчков, которые ощутили Фальс с Каролиной, находясь внутри замка. Церковники определёно желали отыграться за унижение, которое им устраивали волшебники, используя стандартные боевые платформы.
- «У них превосходство в воздухе, у них превосходство в воздухе», - передразнивал пилот начальство. – Спасибо, святой отец, что убедили их разрешить вылет. Скоро здесь уже будут наши и мы возьмём этот проклятый Богом замок.
«Если конечно, вы его по камушкам не разнесёте…» - хмыкнул он про себя, наблюдая за тем, как экзекутор сжимает штурвал. Сидя на месте стрелка, Патрик самостоятельно выбирал цели, и только иногда пилоту приходилось его поправлять.
- Вы что-то там разглядели, святой отец?
- Да. Похоже, я нашёл ту, кто здесь всем заправляет, - произнес священник, сверяясь с показателями мониторов. Затем нажал на кнопку штурвала.
Ничего не произошло.
- Святой отец, последние НУРСы вы выпустили по вертолёту.
- Да, точно.
Болд переключился на пушку.
- Эй, - пилот, похоже, тоже видел показания камеры, - разве этот волшебник не ваш знакомый? Мы можем его задеть…
- Ты не представляешь, как меня это расстраивает, - равнодушно экзекутор, наводясь на цель.
Но прежде чем его палец нажал на кнопку, вертолёт тряхнуло и развернуло, а пилоту пришлось вновь выравнивать машину.
- Так… похоже нам снесли подвесную пушку, - недовольно пробормотал пилот. – Сочувствую, но больше мы ничем вдарить не сможем.
Священник молча кивнул, наблюдая за стремительно удаляющейся фигурой с двумя чёрными крыльями, правая рука которой была поднята вверх и демонстрировала священнику средний палец.
- Да что за день сегодня такой? - разочаровано вздохнул Болд.
Кларисса Уайльд в данный момент задавалась тем же вопросом что и экзекутор. Молча созерцая горящую машину, она прекратила подавать энергию на магический щит, защитивший её от взрыва и ударной волны, и направилась к поджидавшей её троице.
- Кларисса, мы должны знать, где Франклин. В противном случае мы будем вынуждены арестовать вас, - произнёс Поли.
Волшебница кивнула, но шпаги в ножны не вложила.
- Если хотите меня арестовать - попробуйте.
Все трое приготовились к бою.
- Трое на одного? – Уайльд покачала головой. - Разве это честно?
- По мне так в самый раз, - улыбнулся Эстер и они разом бросились в атаку.
Вот только Кларисса Уайльд совершено не была настроена затягивать бой. И если с Каролиной она ещё игралась, сейчас она действовала словно боевой конструкт.
Тарт налетел на колено, и, получив локтём по затылку, продолжил лететь дальше.
Апперкот подбросил Каролину в воздух, но от удара шпагой её защитил флюгер Эстера.
С последним они обменялись несколькими ударами, после чего, волшебница нашла прореху в его обороне и ударила шпагой по вращающемуся флюгеру, заклинив его лопасти. Поли попытался вырвать оружие, но Кларисса его опередила. Взмах, и Эстер полетел в одну сторону, а флюгер в другую.
Рухнув на землю, Эстер попытался встать, но окаменел, ибо волшебница быстрым шагом шла к нему, занеся шпагу для удара. Если он пережил атаку ударной волной, то она собиралась разобраться с ним наверняка.
И когда она уже была на расстоянии удара…
…раздался выстрел, и лезвие оказалось отстрелено у его основания.
Эстер, не теряя времени, отполз в сторону, поднялся и только тогда посмотрел туда, откуда пришёл спасительный выстрел.
Сильва Петерсон держа в руках дымящийся револьвер, опиралась на плечо одного из церковных автоматчиков, а неотефтонский рыцарь со вторым тащили связного Готфрида.
- Шевельнись, - устало обратилась к Клариссе охотница. – Облегчи мне жизнь.
Уайльд втянула воздух сквозь зубы. Бросила взгляд на поднимающуюся Каролину, и Тарта, который тоже взял волшебницу в прицел. Постояв немного, она горько улыбнулась своим мыслям, и разжала кисть, роняя на землю рукоять шпаги.
- Внимание, всем волшебникам! – раздался голос Болда исходящий из динамиков вертолёта. – Сложите оружие! Этот остров теперь находиться под юрисдикцией Святой Церкви…
Однако его голос был заглушён ещё более громким голосом, чего казалось, сделать было невозможно. Хотя волшебники именно на последнем и специализировались.
- Давайте не будем столь категоричны, святой отец, - раздался знакомый Эстеру насмешливый и усиленный волшебством голос, и на этот раз уже все без исключения подняли свои взгляды вверх.
- …И если ты думаешь, что до этого всё происходящее ни в какие ворота не лезло, то слушай дальше. Я поднимаю голову и вижу в небе аж целых три транспортные платформы в форме ястребов, на которых стоят Флоресс, члены батальона «Тандерхок» и этот подлец Роберт! Он, оказывается, прознал о происходящем в «Насыпи» и решил, что будет неплохо натравить на засевших в замке наёмников Святую Церковь. Он появился на острове, помелькал там, и благополучно оттуда убрался. Мейнхейму, конечно, ничего не сообщил. Получается, мы туда заявились просто так, переполошили там всех, и сделали за него всю работу. Нет, ну ты подумай!
Поли Эстер лежал в центре магического круга в мастерской Луизы. Миссис Эстер как раз заканчивала починку его протеза, который после всех этих злоключений был немного потрёпан.
- Что будет с этим замком? – спросила она, когда вернула протез на место.
- Наверное «Насыпь» оставят Каролине. Она неплохо себя проявила. Может Мейнхейм похлопочет, и её переведут куда-нибудь. Хотя мне кажется, она создаст там нечто вроде тренировочной базы для запечатывающих охотников.
Луиза рассмеялась.
- Святая Церковь будет вне себя от счастья.
- Да, Роберт по приземлении сразу же отправился на переговоры с Болдом, так что я решил убраться оттуда побыстрее. Кстати, перед нашим отлётом, Каролина поцеловала Тарта. Тот впал в ступор минуты на две, а потом предложил создать в Департаменте Всеобщего Исследования отдел по изучению женщин.
- Вы всегда всё усложняете, - покачала головой миссис Эстер.
- Кто бы говорил.
Луиза постелила рядом с Эстером пуховое одеяло, легла рядом с мужем, положила руку на всё ещё ноющие раны, и волшебник почувствовал, как боль начинает отступать.
- Слушай, я никак не возьму в толк, с чего это мой трусоватый муженёк по своей собственной воле полез в самое пекло?
Поли вздохнул.
- Решил зачем-то сыграть на опережение и вот что из всего этого вышло. Как говорит моя одна новая знакомая – достал меня этот грёбаный Контр-Форс.
произведенияпорождения. Возможно, они внесут кое-какую ясность. Ну а может быть и нет.Касательно категорически неубиваемого Поли Эстера
Plot armor and protagonist’s shield
Касательно выжившей Сильвы
Церковники услышали выстрелы и решили спуститься проверить, чтобы не получить внезапный удар в тыл. При появлении открыли огонь, отвлекая наёмников, которые уже подошли к Сильве, что сделал вид, будто её свалила пуля пробившая купол. Наёмников в мавзолее к тому времени было уже мало, и тех, кого не свалили церковники, прикончила Петерсон.
Касательно ирландских корней Болда
Я решил, что нужно обосновать его крутость. Однако, похоже, все, что у меня получилось – какая-то ирландская Рассветокотомина.
Касательно скромного участия Болда в битвах
Несмотря на невмеренную крутость, он не является главным персонажем и мне хотелось щёлкнуть его по носу.
Касательно слова «грёбаный»
Вёсь фанфик был создан на основе последней фразы Эстера и нужен был женский персонаж, который это слово постоянно употреблял, так как по идее Эстер слишком воспитан, чтобы его употреблять самостоятельно.
Касательно «Бывшего зекутора»
Ex + executor = exxecutor
Игра слов.
Касательно Чернокрылой Гончей
Учитывая то, что автор так целеустремленно пытался впихнуть в фанфик персонажей из прошлых частей – да, это Эмеральд. Зачем она там история умалчивает.
Касательно Тарта, прижавшего в лифте Каролину
*голосом Бастилы*
- Typical male.
Касательно выдуманного фанона
Основные выдуманные мною факты
- Департамент Юстиции
- Отрядное деление охотников
- Военизированные батальоны Ассоциации, их классификация
- Стандартные боевые платформы и транспортные платформы
- Атаки волшебников по площади
- Неотефтонский орден Святой Церкви
- Передача информации по магической метке от реципиента донору
- Дуэли
Не видел я такого у Насу. Разве только когда в прелюдии к Тсукихиме 2 волшебники «Крона» хотели отправить весь замок Лувра в небытие, но согласитесь это слишком вольная трактовка. Да и сам принцип защиты от таких атак путём выпуска магической энергии в землю несколько противоречит характеристикам магической энергии и основам Укрепления.
И ещё, оказывается в Ассоциации ВСЕГО около 30 Охотников ) Вот такие кабачки )
Может чего ещё забыл указать. В общем, произведение изобилует всякого рода домыслами.
Касательно наложения барьеров на волшебника
Честно, не помню, но, кажется, где-то читал, волшебник правда не может при этом двигаться. Арая был исключением из правил. Если я ошибаюсь, то это на моей совести.
Касательно шуток не включённых в фанфик
- Holy shi-… - начал, было, Клаус, подвергнувшись внезапной атаке.
«Но он же немец…» - недоумевающее подумал Поли, и только когда рыцарь выкрикнул завершающее «…eld!» вопрос был снят с повестки дня.
- Мистер Эстер, я всё никак не могу понять – ваш Тайный Знак это компенсация или репрезентация? – мило улыбнулась Каролина, но Эстер ничего не ответил.
- Это зонт, - пробормотал Клаус.
- Вы прямо капитан, - усмехнулась Берг, но рыцарь только покачал головой.
- Я лейтенант.
- Но говорите как истинный капитан.
Касательно обоснованности данного фанфика
Грёбанный Контр-Форс.
что если он хочет разобраться неприятностям одним махом с неприятностями?
Женщина, одетая черный костюм в черный костюм?)
где Мёртвый Апостол разбиралась наёмниками. с наемниками?)
С поправками законченно!
Plot armor and protagonist’s shield
И это верно! Ибо если с ним что-то случиться, я буду плакать и канючить)
Учитывая то, что автор так целеустремленно пытался впихнуть в фанфик персонажей из прошлых частей – да, это Эмеральд. Зачем она там история умалчивает.
Единственно - могу восторженно попискивать, и ждать новых появлений) И! Обьяснений в дальнейшем как она попалась..Мало ли, вдруг ты решишь это упомянуть^^
Так как тебе понятно. что прочитала я все, и внимательно, это само за себя уже говорит, насколько мне понравился рассказ!) Я верила, что Поли не умрет и была в таком же шоке как Тарт когда поняла прикол с протезом))) И шутку у тебя смешные!(как-то глупо эта фраза звучит...). И вообще, твой фанон для меня канон!) Пасибо за то, что поделился)
Пы.Сы: у меня опять не все в порядке с сомочуйствием, так что хороших плантаций, если ты туда соберешься)
Рад что понравилось )
А ты выздоравливай )
А ты выздоравливай )
Roger that!
Великолепно)
Ошибки выложу потом)